по-немецки — тихая, работящая, очень милая. Дарю ей чту могу, и она к нам очень привязана. Делает основную черную работу, до Барсика не касается, я ревнива. (Барсик: хвостик Бориса — тайный.)


________


Дружба с А. И. Андреевой. Какая-то грубая, толчками (дружба). Чем-то я ей нравлюсь, не всем, силой — должно быть. Вся из неожиданностей. Какие-то набеги и наскоки — друг другу в душу. Такой непосредственности: природности я в жизни не встречала. Я перед ней — произведение искусства. Внезапно, ночью:


«Марина Ивановна! Я ведь живу с курами». Я: «В одной комнате?! Ненавижу кур, наплевать на яйца». Она: «Какие яйца? Я о Наташе говорю и о детях». (Наташа — жена брата Андреева, нечто вроде экономки.) Детей, кроме Саввы, не видела никого, знаю только, что свободные часы проводят на деревьях и что мать, чтобы их найти, должна глядеть вверх. И это мне нравится. Впрочем, еще Нину[211 - Карницкая.] знаю — старшую, ничем не похожую на мать, куколку.


Я понимаю Андреева, что влюбился. Пуще всех цыганок. Жаль и странно, что не поет.


Барсика о-бо-жает. Пробным камнем нашей дикой (не силой, а качеством) дружбы будет известие о Вас — крестной. Пока не говорю.


________


Крестного, Вы совершенно правы, нет. Ведь у меня нет друзей, я могу «гулять» с кем угодно, но крестить Барсика я любому не дам. Волконский стар и католик. И очень уж отрешен. Сегодня же поговорю с Сережей относительно Бальмонта. Я б рада, я Бальмонта люблю. (На днях в этом убедитесь, но только помните, что доказательство это — до Адиного письма о его помощи — чистая лирика!) Не знаю, подружится ли Адя с Миррой,[212 - М. К. Бальмонт.] Мирра, при всей прелести, очень поверхностна. Адя, ведь, под знаком: «Tout ce qui n'est pas triste est бкте, et tout ce qui n’est pas бкте — est triste»[213 - Все, что не печальнее — глупо и все, что не глупо, печально (фр.).] (Башкирцева), в Мирре этого Tristia[214 - Скорбные песни, элегии (лат.).] — ни тени: как лицо на солнце.


________


Деловое, чтобы не забыть: никакой доверенности (или расписки) на (или в) получение (нии) аванса от «Ковчега» ни Сережа, ни я не получали. Когда Сережа увидит Мансветова[215 - член Земгора в Праге, занимался книжными делами] — скажет, напомнит.


Сережу мы видим только вечером. Большая роль в «Грозе» — партнер Коваленской (Александрийский театр) — на 2-ой день Пасхи премьера — en grand[216 - Полная, по всем статьям (фр.).] — снят какой-то чешский театр, на несколько тысяч зрителей. Ролью (Вы м. б. помните Бориса — любовника — в «Грозе»?) — не увлечен, и прав: все на личном обаянии, т. е. на его bon pouvoir[217 - Хороших данных (фр.).] и vouloir,[218 - Желании (фр.).] сам герой — ничтожество, неприятно играть. «Свои Пути» процветают, выходят каждый месяц без задержки. Но летом кончается у Сережи иждивение (проклятое слово, единственное в российском словаре мне не дающееся!) — что тогда?


14-го читает в «Едноте» рассказ. Множество бесплатных обязанностей. Худее и зеленее чем когда-либо. Вас и Адю вспоминает с нежностью.


_______


Стихи есть, довольно много. Пишу вторую главу «Крысолова». Первая пойдет в Воле России. Лирический сатира — на быт. Место действия в Германии. Старинная немецкая легенда такая — «Крысолов».


_______


Из сплетен:


Сережа Катю Рейтлингер прогнал окончательно. С горя зарылась в чертежи. Была последнее время в своей любви — отталкивающа: просто на шею вешалась. И Сережа — КРОТКИЙ Сережа! — прогнал.


В. Чирикова
страница 43
Цветаева М.И.   Письма. Часть 2