очень прошу Вас, милая Саломея, если можно прислать июльское иждивение.


Кстати 22-го новый месяц — и новые надежды!


Пишу хорошие стихи.


Обнимаю Вас


МЦ.


Мур: — „Мама, какая у Вас голова круглая! Как раз для футбола! Вот я ее отвинчу и буду в нее играть ногами“.


________


— Мама, если бы я был Бог, я бы всегда делал хорошую погоду. Значит, я умнее, чем теперешний Бог.


Медон, 29-го июля 1931 г.


Дорогая Саломея,


Сердечное спасибо.


О провале Мулодца я Вам писала? Вот он „гоыт pas trop сыр de la (u des!) Princesse (—cesses!)“[678 - Не очень хороший вкус княжны (княжен!) (фр.).] — то, о чем меня предупреждала приятельница Дмитрия Петровича — прелестная старо-молодая англо-француженка, сдающая русское „bachot“.[679 - Экзамен на степень бакалавра (фр.).]


Сергей Яковлевич слава Богу уехал, сейчас в Ардич’е около Баланса[680 - Город на реке Роне, к югу от Лиона] в деревне, ловит раков. Пробудем сколько денег хватит, часть пребывания нам подарили.


Что с Вбшим летом?


Обнимаю


МЦ.


21-го августа 1931 г.


Meudon (S. et О.)


2, Avenue Jearme d'Arc


Дорогая Саломея!


Где Вы и что Вы? Можно Вас попросить об иждивении?


В жизни Дмитрия Петровича есть новость, которую Вы наверное уже знаете — давно готовилась: семейного порядка.[681 - Вероятно, речь о женитьбе Д.П. Мирского]


Пасу Мура по холодным пастбищам Медона и когда могу пишу.


Целую Вас, напишите о себе.


МЦ.


Медон, 7-го сентя6ря 1931 г.


Дорогая Саломея!


Сердечное (и как всегда — запоздалое) спасибо..[682 - С. Н. Андроникова-Гальперн прислала письмо на двух открытках (на одной — фотография церкви в местечке Рарон в Швейцарии, где похоронен Рильке, на другой — фотография его могилы). Она писала: «О Вас же думала в поездке, как видите: была на могиле Рильке и посылаю Вам снимок церкви, у которой он похоронен, могилу и цветы с могилы, которые сорвала для Вас».]


А Вы знаете что написано на могиле Рильке?[683 - Перевод надписи на французский принадлежит, по-видимому, самой М. Цветаевой.]


Rose! о reinster Widerspruch! Lust

Niemandes Schlaf zu sein unter so viel Lidern!

Rose! о pure contradiction! Joie

Voluptй

De n'кtre le sommeil de personne sous tant de paupiиres!


Правда похоже на персидское: и роза, и краткость, и смысл.


Пишу хорошие стихи, свидимся почитаю.


Из интересных встреч — приезжий художник из России, мой тамошний четырехвстречный друг (он считал, я — нет), кстати товарищ по школе живописи Маяковского и Пастернака, много рассказывал.


Мои внешние дела ужасны: 1-го терм — 1200 франков, и у меня ничего, ибо с Мулодцем (французским» в Commerc’e сорвалось, а очередной № Воли России с моей прозой о Мандельштаме (3 листа — 750 фр. просто не выходит, и возможно что не выйдет вовсе.


Сергей Яковлевич тщетно ищет места. — Не в Россию же мне ехать?! где меня раз (на радостях!) и — два! — упекут. Я там не уцелею, ибо негодование — моя страсть (а есть на что!)


Саломея милая, у Вас нет последнего No Nouvelle Revue Франзаисе с исповедью Мирского?[684 - Речь, вероятно, идет о статье Д. П. Святополк-Мирского «История одной эмансипации», опубликованной в No 37 «Nouvelle Revue Francaise».] Если да — пришлите, мне он необходим хотя бы на час.


Вера[685 - В. А. Сувчинская.] разошлась с Петром Петровичем и сейчас где-то на Юге, у сестры Дмитрия Петровича, куда уехал и он. У меня по поводу всего этого —
страница 138
Цветаева М.И.   Письма. Часть 2