в конце каждого дня создания говорил: "Да, это правда, это хорошо". - См.: Бытие, гл. 1, ст. 2-30.
(285) С. 550. В Евангелии сказано, что в воскресении не будут родить, а будут как ангелы божий. - Ср.: "Ибо в воскресении ни женятся, ни выходят замуж; но пребывают, как ангелы божий, на небесах" (см. Евангелие от Матфея, гл. 22, ст. 30, а также: Евангелие от Марка, гл. 12, ст. 25). Слова эти Достоевский относил к будущей райской жизни. В записной книжке 1863-1865 гг. он писал: "Мы знаем только одну черту будущей природы будущего существа, которое вряд ли будет и называться человеком (следовательно, и понятия мы не имеем, какими будем мы существами). ... Эта черта: "Не женятся и не посягают, а живут, как ангелы божий". Черта, глубоко знаменательная. 1) Не женятся и не посягают, -- ибо не для чего; развиваться, достигать цели посредством смены поколений уже не надо..." (XX, 173).
(286) С. 551. Вспомните Магометов кувшин, не успевший пролиться, пока он облетел на коне своем рай. - По мусульманской легенде, Магомет, разбуженный однажды ночью архангелом Гавриилом, задевшим крылом кувшин с водою, совершил путешествие в Иерусалим, беседовал на небе с богом, ангелом и пророками, видел геенну огненную - и все это в такое короткое время, что, возвратясь, успел остановить падающий кувшин (см: Ирвинг В. Жизнь Магомета (рус пер. - 1857 г. С. 89-90)).
(287) С. 556...очень мрачное место, в конце огромного ставрогинского парка. - В главе "Многотрудная ночь" воссозданы грот и пруды парка московской Петровской академии в Разумовском.
(288) С. 564...фуляровый платок - крик таким образом прекратился. - Этот способ заставить молчать визжавшего от ужаса Лямшина мог возникнуть в романе по ассоциации с одной деталью судебного процесса по делу об убийстве князя Аренберга. В "Судебной хронике" "Голоса" рассказывалось, что один из преступников "сдернул снурок и связал им руки князя ..., затем ... завязал рот князю своим шейным фуляровым платком" (1870. 15(27) мая. No 133).
(289) С. 578. - Liberté, égalité, fraternité ou la mort! - Впервые эта формула ("И вот в самом последнем отчаянии социалист провозглашает наконец: "Liberté, égalité, fraternité ou la mort"") употреблена Достоевским в "Зимних заметках о летних впечатлениях" (наст. изд. Т. 4. С. 427).
(290) С. 578-579. "...gentilhomme russe et citoyen du monde". - Русский дворянин и гражданин мира (франц.): так позднее Достоевский называет Герцена ("Дневник писателя" за 1873, гл. 2, "Старые люди" - XXI, 8). Словосочетание "гражданин мира", широко употреблявшееся в XIX в., было выдвинуто в XVIII в. философами просветителями, проводившими мысль об общности интересов и нравственных ценностей всего человечества, о единой природе всех людей независимо от их национальности.
(291) С. 581. С правой стороны этого шкафа, в углу, образованном стеною и шкафом, стоял Кириллов - почувствовал ужасную боль в мизинце своей левой руки. - Как впервые было отмечено В. В. Виноградовым, в этой части сцены самоубийства Кириллова обнаруживается ряд совпадений с "последним сном" смертника из повести В. Гюго "Последний день приговоренного к смерти" (рус. пер. - 1830 г.) - см.: Виноградов В. Из биографии одного "неистового" произведения. Последний день приговоренного к смерти // Виноградов В. Эволюция русского натурализма: Гоголь и Достоевский. Л., 1929. С. 127-152. Достоевский мог отталкиваться от перевода повести Гюго, осуществленного M. M. Достоевским и напечатанного в третьем номере журнала "Светоч" за 1860
страница 555