(франц)
(292) "Вот как, тут озеро (франц)
(293) И я буду проповедовать Евангелие... (франц).
(294) Это ангел... Она была для меня больше, чем ангел (франц).
(295) Любимая, любимая. (франц)
(296) Я вас любил! (франц).
(297) Я вас любил всю свою жизнь... двадцать лет! (франц)
(298) часок (франц)
(299) бульону, чаю... наконец, он так счастлив (франц).
(300) Да, друзья мои (франц).
(301) Вся эта церемония (франц.).
(302) Батюшка, я вас благодарю, вы очень добры, но... (франц.).
(303) Вот мой символ веры (франц).
(304) Я лгал всю свою жизнь (франц).
(305) совсем немного (франц).
(306) дурного тона(франц.)
(307) Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1986. T. 29i. С. 58. В дальнейшем ссылки на это издание даются в тексте с указанием в скобках тома римской цифрой и страниц арабской.
(308) В свете вышеизложенного представляется ошибочной точка зрения А. С. Долинина и некоторых других исследователей, усмотревших первое упоминание о зарождении замысла "Бесов" в письме Достоевского к А. Н. Майкову от 17 (29) сентября 1869 г., где, в частности, говорится: "Замыслил вещь в "Русский вестник", которая очень волнует меня" (XXIX, 64) Подробнее об обосновании датировки "Бесов" см.: XII, 161-164.
(309) Достоевская А. Г Воспоминания. М., 1971. С. 190-191.
(310) См.: Гроссман Л. П. Жизнь и труды Достоевского. М.; Л., 1935. С. 184-185.
(311) "Хотя материал для нового романа был взят из действительности, тем не менее мужу было необыкновенно трудно его написать. ... Тенденциозный роман был, очевидно, не в духе его творчества", -- пишет А. Г Достоевская (см.: Достоевская А. Г. Воспоминания. С. 191)
(312) Отношение Достоевского к Европе было сложным и, разумеется, отнюдь не исчерпывалось отрицанием ее. См об этом в работах Л. П. Гроссмана "Творчество Достоевского" (М., 1928) и "Библиотека Достоевского" (Одесса, 1919).
(313) О личных и идеологических расхождениях писателей см.: Никольский Ю. Н. Тургенев и Достоевский. (История одной вражды). София, 1921; Зильберштейн И. С. Встреча Достоевского с Тургеневым в Бадене в 1867 г. // Достоевский и Тургенев. Переписка. Л., 1928. С. 143-153; Бялый Г. А. Две школы психологического реализма: Тургенев и Достоевский // Бялый Г. А. Русский реализм конца XIX века. Л., 1973. С. 31-53; Буданова Н. Ф. Достоевский и Тургенев: Творческий диалог. Л., 1987.
(314) Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем: В 28 т. Соч. М.; Л., 1967, Т. 14. С. 101-102, 103.
(315) Иронический термин "великий писатель" в применении к Кармазинову - Тургеневу в черновиках и в тексте "Бесов" восходит к полемике Достоевского с Щедриным начала 1860-х гг. В заметке "Литературная подпись" (1863) в ироническом тоне так отозвался о Тургеневе Щедрин. Это, по объяснению Достоевского, побудило тогда его начать полемику с публицистом "Современника".
(316) О взаимоотношениях Достоевского с Белинским см.: Кирпотин В. Достоевский и Белинский. М., 1960.
(317) Тургенев И. С. Полн. собр. соч. Т. 14. С. 42.
(318) Мысль о "ненависти" Белинского и его последователей к России, вытекающая, по мнению Достоевского, из отрицания ими самобытного пути ее развития и пристрастия к европейской цивилизации, возможно, навеяна следующими высказываниями Потугина в "Дыме": "Я ее страстно люблю и страстно ее ненавижу, -- говорит Потугин о России. - ...Да-с, я и люблю и ненавижу свою Россию, свою странную, милую, скверную, дорогую родину" (Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем: В
страница 493