"После Николая Всеволодовича оказались, говорят, какие-то записки, [но никому не известные] Я очень ищу их. [Может быть, найду и если возможно будет]" (XII, 108).
Судьба главы "У Тихона", вероятно, была решена в момент возвращения Каткова в Москву - перед самым выходом ноябрьской книжки журнала. Первой главой третьей части теперь стала глава "Степана Трофимовича описали". Затем последовали главы: вторая ("Флибустьеры. Роковое утро"); третья ("Праздник. Отдел первый"); четвертая ("Окончание праздника") и т. д.[534]
Как явствует из письма Любимова к Достоевскому от 14 ноября 1872 г. с сообщением о вышедшей "сегодня" 11-й книжке журнала, Достоевский к этому времени еще не выслал в редакцию окончания романа "Необходимо иметь конец романа, -- пишет Любимов, -- к 25 или 26 ноября, не позже".
Последние главы (V-X) появились в декабрьской книжке "Русского вестника".
Таким образом, журнальная редакция романа представляет собою компромисс: соединение первых двух частей, опубликованных в 1871 г. и отражающих первоначальный замысел Достоевского, и третьей части, представленной в переработанном виде в связи с выпадением важнейшей для всего романа главы. Творчески скрепить эти части более тесно Достоевский попытался в отдельном издании, подготавливавшемся в конце 1872 г.
Сопоставление текстов журнальной редакции и отдельного издания "Бесов" (1873) указывает на следующие исправления, внесенные Достоевским при подготовке отдельного издания
1) композиционная перестройка второй и третьей частей,
2) изъятие из текста строк, непосредственно ведущих к "Исповеди Ставрогина";
3) внесение смягчений и сокращений в сатирические сцены и характеристики;
4) стилистическая правка.
Писатель возвращается при подготовке отдельного издания ко второй части романа, убирая из нее все, что непосредственно вело к выпавшей главе. Так, выбрасывается рассказ Ставрогина Даше о преследующем его привидении (см: XII, 140-141), из эпизода второй встречи Ставрогина с Федькой Каторжным исключены слова, ассоциативно связанные с идеей его преступления: "В этой мысли заключалось для него что-то очень любопытное и опять-таки ужасно смешное" (XII, 140).
Поскольку вторая часть журнальной редакции была композиционно не завершена, Достоевский в отдельном издании переносит в нее главы "Степана Трофимовича описали" и "Флибустьеры. Роковое утро", что совпадало с его начальными планами, а третью часть начинает непосредственно с глав, посвященных описанию праздника.
К содержанию третьей части писатель при подготовке отдельного издания не возвращается, так как после исключения главы "У Тихона" она была уже в журнальной публикации приведена в соответствие с окончательной редакцией.
Некоторым сокращениям подверглись в отдельном издании сатирические выпады в адрес государственной администрации и бюрократии. Смягчены здесь и некоторые наиболее резкие и язвительные моменты в характеристике Кармазинова - Тургенева (например, из гл. 1, ч. 2 романа убрана следующая относящаяся к "великому писателю" фраза: "Я готов сейчас же продать всю Россию за два пятака, только хвалите меня" (XII, 145).
В целом текст романа в отдельном издании в художественном и идеологическом отношении не имеет существенных отличий от журнальной редакции.
После 1873 г. роман при жизни писателя не переиздавался.

11

В письме к А. Н. Майкову от 9 (21) октября 1870 г. Достоевский дал авторское истолкование заглавия, эпиграфов и идейно-философской концепции романа,
страница 466