постановки "Бесов": "...Горький не против Достоевского, а против того, чтобы романы Достоевского ставились на сцене. Я убежден, что одно дело - читать книги Достоевского, другое- видеть образы его на сцене, да еще в таком талантливом исполнении, как это умеют показать артисты Художественного театра".[601] Горький имел возможность впервые увидеть спектакль только 7 февраля 1914 г., но своего отношения к нему не изменил. Полемика театра с Горьким вызвала множество откликов.[602] Против выступления Горького высказались А. И. Куприн, Д. С. Мережковский, Ф. К. Сологуб, А. М. Ремизов, С. А. Венгеров, Ф. Д. Батюшков, Р. В. Иванов-Разумник, М. Н. Розанов, Л. Н. Андреев; Д. Д. Философов, А. Г. Горнфельд и др.[603] По поводу этой полемики А. С. Долинин писал в начале 1947 г. К. А. Федину: "Я верю, придет то время, когда можно будет показать, что прав был Леонид Андреев в его упреке, брошенном Горькому: Ты сам научился бунту у Федора Достоевского...Я убежден, что Горький во всех этих случаях наступал на свое собственное горло... Но вред он принес на долгие годы непоправимый".[604]
Статьи Горького против постановки "Бесов" нашли поддержку в социал-демократической печати и имели некоторый международный резонанс. После единственного представления инсценировки романа в венском "Свободном театре" пьесу сняли с репертуара как "памфлет на русское освободительное движение".[605] Не состоялась постановка в Берлине.[606]
По тексту Художественного театра 8 и 9 февраля 1914 г. "Николай Ставрогин" был поставлен А. А. Сумароковым в Нижнем Новгороде - "моментами спектакль захватывал и давал яркие и сильные переживания".[607] В 1915 г. Я. А. Протазанов осуществил первую экранизацию романа. В его фильме "Николай Ставрогин" с И. Мозжухиным в главной роли "многие детали даны отчасти по образцу постановки Художественного театра".[608] В дальнейшем лишь в 1922 г. две главы из "Бесов" ("Ночь" и "Законченный роман") были включены в постановку московской драматической студии им. А. С. Грибоедова.[609]
В 1930 г. острую полемику вызвала чешская инсценировка "Бесов", осуществленная Ф. Гётцем в Пражском "Национальном театре". Выступивший против этой постановки Ю. Фучик пользовался теми же социально-политическими аргументами, что и Горький. Возражая Фучику, М. Майерова писала: ""Бесы" никогда не казались мне памфлетом или пессимистическим сатанинским вымыслом, а только суровым откликом Достоевского на те силы зла, которые он видел и чувствовал вокруг себя".[610]
Спектаклем "Бесы" открылся в октябре 1939 г. "Театр Чехова" в Нью-Йорке на Бродвее - постановка М. А. Чехова, художник М. В. Добужинский. Г. С. Жданов, автор инсценировки, вспоминает: "Пьеса была написана по роману Достоевского, но были использованы материалы из других романов Достоевского, его письма; это была свободная обработка ... Был испробован практически следующий способ: пьеса писалась мной, и в это время Чехов уже режиссировал "за столом", создавая спектакль вместе с автором ... Спектакль "Бесы" вызвал фурор, большой интерес и споры в артистических кругах. Рецензии смешанные: часть прессы хвалила, часть нападала - и "за" и "против" были выражены бурно...".[611]
В начале 1940-х годов над французской инсценировкой романа работал А. Гатти.[612] Первую постановку "Бесов" во Франции осуществил в 1950 г. Н. Батай в "Театр де л'Овр" (инсценировка А. Виала и Н. Батая)[613] с Э. Ионеско в роли Степана Трофимовича. В Италии "Бесы" были поставлены в 1954 г. труппой Бриньоне - Сантуччио - Рандоне.[614]
страница 485