образцу — прелестных! — прошлогодних.[533 - В. Б. Сосинский одно время работал в парижской типографии, где печатался журнал «Воля России».] М. б. в виду большего текста придется увеличить формат, — Вам виднее. Не удивляйтесь, что помечен Вадим, еще не успела запросить, но уверена, что не откажет, нынче пишу ему. Сообщите мне, пожалуйста, адрес Поплавского, — еще тоже не оповещен, но тоже уверена. Мне нужно наработать на Сережино лечение.[534 - Лечение С. Я. Эфрона в санатории оплачивалось французским Красным Крестом лишь частично.]


Очень благодарна буду за возможно скорое выполнение билетной просьбы, — дней так мало, а выбора нет — мой главный козырь Тэффи уезжает в начале мая.


Сердечный привет Вам и Вашим.


МЦ.


Р. S. Если не трудно отошлите прилагаемое письмо Поплавскому, — не знаю адреса.


_________


Милый Володя! Мне до зарезу нужно 3 экземпляра № Воли России с «Твоя смерть» (проза о Рильке) — по-моему февраль или март 1927 г. Для французского и немецкого перевода. Непременно три. За один готова заплатить.


Медон, 23-го апреля 1930 г.


Милый Володя!


А Вы сможете быть у меня на вечере распорядителем? А то у меня только одно лицо мужского рода, — маловато. Об этом же прошу и Варшавского:[535 - Варшавский В. С.] надпишите пожалуйста закрыточку, не знаю адреса.


Думаю (между нами) что вечер будет постыдноватый: одновременно бал в пользу Приречья и еще что-то.


— А у меня на вечере новый номер, которого не угадать! Сама удивлена выше слов. —


Насчет распорядительства ответьте. (Хотя — может быть — и рассаживать будет некого! Разве что—участников!)


Написали ли заметочку?[536 - Вероятно, имеется в виду заметка В. Сосинского в соавторстве с М. Слонимом о деятельности литературного объединения «Кочевье» (в котором участвовала и Цветаева) для информационного выпуска этого объединения.]


Сердечный привет всем.


МЦ.


24-го или 31-го октября 1930 г.


Пятница


Дорогой Володя!


Большая просьба: отпечатайте мне несколько (если возможно — …) оттисков Маяковского, очень нужно, — в первую голову для Пастернака и близких. Есть возможность переслать.


Вторая большая: очень внимательно проверьте, это не простые стихи, и достаточно меня будут ругать по существу, чтобы я еще отвечала за опечатки.


Выписываю отдельно.


(Оцените: вместо:


Будь, младенец — Володимир!


Будь, младенцем Володимир!)


Да! Чудо! С Фохта[537 - Фохт В. Б.] деньги взыскала, но ка-ак! При встрече изображу в лицах.


Сердечный привет Вам и вашим.


МЦ.


Vanves (Seine)


65, Rue J. В. Potin


15-го июня 1938 г., среда


Дорогой Володя,


Обращаюсь к Вам со странной — и срочной — просьбой. Я сейчас (впрочем, уж целую зиму!) ставлю памятник на Монпарнасском кладбище родителям и брату Сергея Яковлевича.[538 - На Монпарнасском кладбище были похоронены Я. К. Эфрон (отец С. Я. Эфрона), Е. П. Эфрон-Дурново (мать,) и К. Я. Эфрон (младший брат).] Теперь нужна надпись — и в последнюю минуту оказалось, что лицо, купившее место, подписалось на французский лад Effront, и это Effront — во всех последующих бумагах пошло и утвердилось — и теперь директор кладбища не разрешает — на плите — Efron, а требует прежней: по мне безобразной, ибо все члены семьи: с тех пор как я в нее вступила, подписывались — и продолжают — Efron.


Тогда я подумала — о русской надписи. Администрация кладбища согласна, но просит нарисованного текста, так как рабочий — француз.


Для
страница 108
Цветаева М.И.   Письма. Часть 2