*

Лазорь-река


NB! Кто перевозчик? М. б. — закрытая женщина, неуспокоенная: муж без вести пропал, вот она его и ждет — перевозит. (Не ты? Не ты?) Или же: ждет мстителя за всех убиенных. — Или же: Богоматерь: ждет мстителя за Сына.


* * *

Для Лебединой Слободки: Игорь с дружиной.


* * *

Лазорь-Река: испей, испей! Отмсти! Отмсти! Перевозчица: хлебнешь той воды — навек ожжет тебя женская слеза, через нее погибнешь. Жалоба реки: плач матери — жены — дочери (?). Перечисления. Егорий — конечно — пьет.


Ветлы плакучие,

Вёслы плескучие…


* * *

Синь-ты-излучина,

              ,

Вёсла плескучие

Лодочка легкая…


* * *

Вёсла в уключины


* * *

Что —

За перевозчица:

Лик занавешенный…


* * *

Синь-ты-излучина,

Хлынь быстролётная!

Вёсла плескучие,

Лодочка легкая…


* * *

Плещут, полощатся,

      , проносятся

За перевозчика —

                 цах |

Баба на вёсельках. |


* * *

Синь-моя-ладаны

Ширь моя синяя,

Ширь неоглядная,

Синь нерушимая


Неспешная — без óдыши,

Степенная — без óгляди.

Сидит Егорий в лодочке,

Под ним — шелка лазоревы


Что ладаны — расстелены,

Что лебеди — полощатся.

Ладья — одновесельная

И баба перевозчицей


Соколье Подворье,

Прощай, страна!

Уносит Егорья

Синя-волна.


* * *

Уж ты синь речкá да с просинями!

Кто на синь твою положится?

Плывет лодка одновёсельная,

Вместо лодочника — лодочница:


Жена мужняя ль, вдовица ли?

Молода ль        утешная?

Аль от слез глаза повыцвели?

Не видать — лицо завешено.


Платье — покроя:

Ровно бы струи.

Лик под фатою:

Правит вслепую.


Волна струечкой расколется,

Струя лебедью полощется.

Таковы слова соколику

Говорила перевозчица:


— Не зови слезы — да жемчугом,

Не зови морской — да пресною,

Эти волны — слезы женские,

Эти всплески — слезы сестрины


Слеза           вдовичья,

Кровяная: материнская.


* * *

Что пропал румян

И не шлет вестей.

Солона — из ран…

Той воды не пей!


Что шумит камыш

Из его кости.

Той     не слышь,

Той     не льсти


И    — что кровь в пески:

— Испей, испей!

Отмсти, отмсти!


И     — что

Отмсти! Отмсти!

Восстань! Восстань!


И дружно:

— К оружью!

Раскатом:

— Поратуй!

За мужа! За мужа!

За брата! За брата!


— Жжет язва!


— За князя, за князя!

За сына, за сына!


Погиб!

Исчез!

И всхлип

И всплеск


Не ест!

Не пьет!

И всплеск,

И всплёск…


* * *

Жжет язва!


За князя, за князя!

За сына! — Не выне-


* * *

       —

За сына, за сына,

За сына! — Не выне-

сло сердце, всей горстью

             в зыбь

Егор.

Испил молодец кровяной слезы,

Отведал женского плачу.


Не вынес — львиная

Душа! И хлынула

В уста Егорьевы —

Река лазорева.


* * *

Не вынес — львиная

Душа и хлынула

В уста малиновы —

Струя полынная


Ровно бы —

Между

В уста Егорьевы —

Река лазорева


И струя — струе как птицы:

— Спите! Спите! Мститель! Мститель!


И волна волне — как сосны:

— Славьте, славьте! Послан, послан!


И в лоб и в тыл,

И всплёск и всхлип:

— Испил! Испил!

Отмстит! Отмстит!


На седьмые небеса —

С лица дивного фата!

         …

Голубины воркота
страница 78
Цветаева М.И.   Тетрадь первая