как чудо.


* * *

Аля:


— Вас надо сжечь, чтобы Вас согреть, да и то Вы из гордости будете говорить, что Вам холодно.


* * *

Аля, после музыки Скрябина (слушала у Татьяны Федоровны, играл Чабров) — внезапно:


— Скрежещущий ультрамарин. Стуканье старых зубов о новые, — кастаньеты из собственных костей. Оголенные мускулы демонских крыльев. Недобрый сон с добрым намерением. Знаете от чего умер Скрябин? Он умер от заражения крови, — это даже показательно: отравление музыкой. Весь треск огней всех адов. Вся непобедимость побежденного ада.


16-го русского января 1922 г.


* * *

Слезы, пролитые у дверей богатых.


* * *

Drache и Rache — и всё Nibelungenlied. [85 - Дракон и месть — и всё Песнь о Нибелунгах (нем.).]


* * *

Над стихом «Слезы на лисе моей облезлой» Алина надпись: ДИВНО НРАВИТСЯ.


* * *

Из письма к N.


Рука дающего не помнит, помнит только рука берущего.


* * *

Как бы с превращением разделяющих наши тела вёрст — в вершки, вершки, разделяющие наши души, не превратились бы в вёрсты!


* * *

(Пиша Дочь Иаира:)


Бледность можно толковать как отсутствие краски, можно — как присутствие белизны, серизны.


Итак: отсутствие, доведенное до крайности, есть присутствие.


Итак: смертная бледность, очевидно, румянец иной жизни.


* * *

(Стих, не вошедший в Ремесло:)


Чтó это — крылом и звоном

Легкий сон тревожит мой?

Это там, за тихим Доном —

Белый лебедь боевой.


* * *

Что это — свинцом и стоном

Зубы сдвинуло мои?

Это там, за тихим Доном

Лебединые бои!


* * *

Крик: — Марина!


* * *

Как ударюсь лбом о плиты,

Разом крылья разведу.

Вострокрылой соколихой —

В лебединую страду!


* * *

Выноси, народ-мой-вихри!

Вскачь над        Москвой!

          лювой |

Вострокрылой | воронихой

Смерть — над Областью Донской!


* * *

Крик: — Марина!


* * *

Кто это — навстречу зорям,

Белый — с именем моим?

Это там, за синим морем —

Белый лебедь невредим!


* * *

Исполать Святой Егорий —

Лебединые Бои!

Это там за синим морем —

Невредимые мои!


* * *

5-го русского февраля 1922 г.


* * *

— Ваши стихи, Марина, прямо Петербург по крепости!


(Аля — 9-го русского февраля 1922 г.)


* * *

Сон (Встреча)


Мы с Алей читаем книгу про декабристок Гагариных: описание фамильных черт Гагариных: горбатый нос, черные глаза, смуглота. Изба — снег — мертвый торговец. И вот мы уже сами те мать и дочь, всё это с нами. Ложимся, леденея: она от меня, я — от нее (торговец!).


Южный кавказский город: свет, — сквозь jalousies [86 - жалюзи (фр.)]— утро. Голоса. Мы с Алей бесконечно-долго возимся. Наконец С. впрыгивает в окно: целуемся. Оба настороже, неловкость и самоуверенность. У меня чувство: неверно, надо было дать мне войти, сидя не встречают. Аля грязная от слёз (капризы) и двусмысленная фраза С. — «Она то, что я вижу, превосходит». Дама лет 5-ти, в балахоне, с которой С. на ты и по именам: — Саша — Сережа. Мысль: — «Старая дура передо мной хвастается» и отражение себя в зеркале: — «Ну и я недурна! Есть что любить».


Обход сада. Огромное количество собак: безумно-лающий Одноглаз (Коктебель, голодная смерть), издыхающий Лапко, розовый от парши Шоколад, идем то с С., то с Пра [87 - Елена Оттобальдовна Кириенко-Волошина (1850 — 1923), мать М. А. Волошина.], то с Максом [88 - М. А. Волошин]. Пра говорит, что
страница 33
Цветаева М.И.   Тетрадь первая