верен. (Без местоимений, просто — голос. Не зовет никак.) А окликну — откажись: не я. (Не я, не я, — другому жена.)


Над барином: — Не неволь жену, пять деньков еще под строкой: всего до сроку…


* * *

Попытка «Херувимской»


(— Дай Бог!)


Рассвет


* * *

Сонных очей — мечтаньице


* * *

Рассвет, рассвет!


Что — сер? что — сед?


* * *

Что цедят? Молоко, вино — сквозь зубы.


И бражник не цедит


* * *

И цыган не крáдет,

И нищий не клянчит


* * *

Харчевня, кабак, кабатчик, трактирщик, сбитенщик, кравчий, пивовар, постоялец, постоялый двор, целовальник, бражник, корчмарь, шильник, жид.


* * *

Запись: — Тот кто обходится без людей — без того и люди обходятся. Так обходятся, напр., что дали Блоку умереть от голодной цинги. Окруженность в прямой зависимости от зазывания, привлечения. Что делают актеры? Выходят на улицу, сдирают с себя всё: — Вот я! И как хорош! (Бесстыдствуют.) Это делают и поэты, но действуя на более изысканное (глубокое, редкостное) чувство: слух — и душу (если есть!), зазывая к себе в духе, следовательно уже менее окружены. (Есенин, зазывающий цилиндром либо онучами и Байрон — ручными леопардами — уже актеры: актеришки.)


Но и здесь: желание или нежелание привлечь — всё. Даже при соизмеримом даровании, возьмите окруженность Белого и отчужденность Блока.


— «Тебя рвут на части? Ты этого хочешь».


         …und suchen schöne Bilder

Und sind ihr ganzes Leben so allein…[160 - «…и ищуут прекрасные образы И всю жизнь так одиноки…» (нем.) Неточная цитата из ст-ния Р. М. Рильке.]


* * *

Иуда разрываемый на части зрителями — вот божественность актера.


Орфей разрываемый на части менадами — вот божественность поэта.


Ибо — один против всех.


Всякое иное разрывание на части — бесчестье.


* * *

Люди ревнуют только к одному: одиночеству. Не прощают только одного: одиночества. Мстят только за одно: одиночество. К тому — того — за то, что смеешь быть один.


* * *

Etre и avoir. [161 - Быть и иметь (фр.).]


Avoir — не мешает.


Etre — МЕШАЕТ.


Еще: Твое avoir не мешает (не может помешать) другим être, хотя бы потому, что они твоим avoir — хотя бы с краю — пользуются, хочешь-не хочешь — присосеживаются.


Твое être МЕШАЕТ, спать не дает другим, ибо явное имущество и явно недоступное. Явно-недоступное преимущество.


Те кому твое être не МЕШАЕТ — сами сущие, т. е. имущие одного с тобой порядка: недоступного и неотъемлемого.


* * *

А может быть (приписка 1932 г.) всё — наоборот, т. е. простая зависть к имущему и глубокое равнодушие к сущему: незамечание его. Мои завистники (естеству) что-то — как будто — из Царства Небесного!


* * *

Ни одной вещи в жизни я не видела просто, мне — как восьми лет, в приготовительном классе при взгляде на восьмиклассниц — в каждой вещи и за каждой вещью мерещилась — тайна, т. е. ее, вещи, истинная суть. В восьмиклассницах тайны не оказалось, т. е. та простая видимость — бант, длинная юбка, усмешка — и оказалась их сутью — сути не оказалось! Но тогда я, восьмиклассница, перенесла взгляд на поэтов, героев, прочее, там полагая. И опять — врастя в круг поэтов, героев, пр., опять убедилась, что за стихами, подвигами и прочим — опять ничего, т. е. что стихи — всё, что они есть и могут, подвиги — всё, что они есть и могут, что поэт — в лучшем случае равен стихам, как восьмиклассница — банту, т. е. видимое — своей видимости,
страница 72
Цветаева М.И.   Тетрадь первая