обе — заняты!


* * *

Б. П., Вы посвящаете свои вещи чужим — Кузмину [134 - М. А. Кузмину Пастернак посвятил свою повесть «Воздушные пути».] и другим, наверное. А мне, Борис, ни строки. Впрочем, это моя судьба: я всегда получала меньше чем давала: от Блока — ни строки, от Ахматовой — телефонный звонок, который не дошел и стороннюю весть, что всегда носит мои стихи [135 - Цикл ст-ний «Стихи к Ахматовой».] при себе, в сумочке, — от Мандельштама — несколько холодных великолепий о Москве [136 - «На розвальнях, уложенных соломой…», «Не веря воскресенья чуду…», «В разноголосице девического хора…».] (мной же исправленных, досозданных!), от Чурилина — просто плохие стихи (только одну строку хорошую: Ты женщина, дитя, и мать, и Дева-Царь), от С. Я. Парнок — много и хорошие [137 - «Следила ты за играми мальчишек..» и «Смотрят снова глазами незрячими…»], но она сама — не-поэт, а от Вас, Б. П. — ничего [138 - Впоследствии Пастернак посвятил Цветаевой — при ее жизни — четыре ст-ния.].


Но душу Вашу я взяла, и Вы это знаете.


* * *

(От Маяковского, в ответ на то, в Ремесле [139 - Ст-ние «Маяковскому» («Превыше крестов и труб…»).] (читанное ему еще в Москве) и приветствие в № I Евразии — за которое меня тогда погнали из Последних Новостей — тоже ничего. — «А, знаете Цветаева меня приветствовала? в этих строках. Я сразу не понял. Значит — одобряет? Передайте ей, что я непременно, непременно ей напишу».


Но, занятый племянницей Яковлева — танцовщицей, кажется... [140 - Яковлева Татьяна Алексеевна (1906 — 1991) — одно время считалась невестой Маяковского, адресат его ст-ния «Письмо Татьяне Яковлевой» (1928). Приехала в Париж в 1925 г. по вызову своего дяди, знаменитого русского художника А. Е. Яковлева. Танцовщицей никогда не была. В декабре 1929 г. вышла замуж за Бертрана дю Плесси.] Во всяком случае, скача вслед за ней через кобылу, набил себе шишку...


Бедный Маяковский. Кто о нем так горюет как я?)


* * *

Единственный с лихвой мне вернувший


Князь Сергей Михайлович Волконский, посвятивший мне целую книгу, открыто и пропуск одного словах «Милая Марина...»


Единственный, из моих современников, человек моего поколения. (Родился 4-го марта 1858 г., т. е. за 35 лет до меня, мог бы быть почти моим дедом!)


* * *

И Кузмин никогда не ответил на стихи. И Sigrid Undset [141 - Ундсет Сигрид (Зигрид) (1882 — 1949) — норвежская писательница, лауреат Нобелевской премии (1928).] — на письмо (о ней же). И Comtesse de Noailles [142 - Ноай (Ноайль) Анна Элизабет де (1876 — 1933) — французская поэтесса и романистка.] (о ней же — и как!). Всех не перечесть!


Повторяющаяся случайность есть судьба. (1933 г.)


* * *

Lieblingskind hat viele Namen [143 - У любимого ребенка много имен (нем.)]. Кстати, Георгий у меня — Барсик: хвостик Бориса, тайный.


(А оказался — Мур!)


* * *

Строки:


«Хорошо поедете,

Холодком поедете...»

(Тот свет)


* * *

Дай мне руку на весь тот свет —

Здесь мои обе — заняты.

(Из письма)


* * *

Дописать:


Как билась в своем плену

От скрученности и скрюченности...

И к имени моему

Марина — прибавьте: мученица.


* * *

Сижу — и

Сижу — и слушаю,

Как расстояние растет


* * *

И католическая душа у меня есть (к любимым!) и протестантская (в обращении с детьми), — и тридцать три еретических, а вместо православной — пусто. Rien [144 - Ничего (фр.)].


* * *

Тарусская, хлыстовская...

(душа)
страница 53
Цветаева М.И.   Тетрадь вторая