птичьим внутренностям — странное имею сказать тебе. Сын твой жив, но душа его мертвей пропуск одного слова, сын твой плывет, но ладья его тяжелей свинца. Сын твой победил, но взгляд у него — побежденного.
— Жив! Всё остальное...
Вестник: — Царь! На горизонте — ладья...
— Парус?
— Черный.
— Проклятье!
(Посейдону, жрецу, прорицателю, птицам, звездам)
Спор прорицателя с вестником. Исчезновение Эгея. — Весть о гибели Эгея. Стонущий хор отцов и матерей (Хор стонов). — Перекличка с 1-ой картиной.
Явление Тезея. Семь юношей и семь дев. Ликование последних. (Два хора.) Жрец Посейдона — Тезею: — Твой отец погиб. Толкование Тезеем черного паруса (либо забывчивость (NB! с горя) либо знак скорби по Ариадне). К хору: — Я забыл, а вы? — Мы — не смели.
Вызов его Афродите.
— Узнаю тебя, Афродита!
* * *
Тысячегорстное,
Тысячеверстное
(море)
* * *
И в жилах
струей багровою
страсть мою —
Стыдливую и суровую
* * *
О Судьбе (горе) и Доле (дольней жизни)
* * *
Часто около частокола
* * *
Рваный платок на худом плече
* * *
Перерыв в 5 дней (грибы, поездка в Прагу, Алин день рождения). Возобновляю 5/18 сентября (день Алиного рождения) с лишний раз подтвержденной достоверностью, что всё, кроме писания — ничто. (Всё, не разряжающееся — разрешающееся — в слове.)
* * *
Дальнейшая линия: оплакивание хором (народом) царя.
* * *
Переезд во Вшеноры. 23-го сентября 1924 г. — везет сумасшедший, которого мы по дороге опаиваем пивом и одуряем папиросой (NB! некурящего!) — а три дня до этого вязание, из которого ничего не вышло.
Итак — с Богом!
* * *
Запись:
Мое самочувствие в любви — самочувствие человека, у которого только три дня пропуск одного слова. Обреченность и восторг.
* * *
Наблюдение о лесе: лес играет сам с собою. В лесу непрерывная игра: леса — с самим собою (тени, света, листьев, отсветов — с самими собою)... Дать всю лесную мелочь.
* * *
Наблюдение: Развешенные на ветру простыни: прохождение под ними мнимых людей.
Сравнение: так же часто, как мать повторяет имя собственного ребенка.
* * *
Боль, знакомая как глазам — ладонь,
Как губам —
Имя собственного ребенка.[58 - Из ст-ния «Ятаган? Огонь?..»]
* * *
От меня не бегают — бегут.
За мной не бегают — ко мне прибегают.
* * *
Хитросплетенный мрамор
(лабиринт)
* * *
NB! Для Федры:
— Я так от тебя устала, что получив тебя, я — кажется — усну.
* * *
Шпажник, шафран
(Rittersporn?[59 - шпорник (нем.) — название цветка.])
* * *
Но — вьявь и воистину —
Знай: тело пройдет!
Приписка: NB! не странная ли молитва для Тезея, простого героя?
(1926 г.)
* * *
Под чистовиком Тезея подпись:
(1-ая часть Гнева Афродиты — Ариадна — кончена 7-го нового Октября 1924 г., во вторник.)
* * *
Нельзя «Гнев Афродиты», п. ч. вроде «Гнева Диониса» Нагродской, еще потому, что так может называться явно-плохая вещь. Лучше просто: Тезей.
* * *
Достоверности (по мифу) о Федре.
Внешняя фабула:
Тезей, после долгого вдовства, уже в зрелых летах (50 лет?) женится на Федре, сестре Ариадны. У Тезея взрослый сын, однолеток ( — «мой однолеток!») Федры, единственный сын от брака с Ипполитой, амазонкой. Ипполит воспитывается у матери Тезея, Этры, в Трезенах. Федра об Ипполите слышит, но его никогда не видела.
— Жив! Всё остальное...
Вестник: — Царь! На горизонте — ладья...
— Парус?
— Черный.
— Проклятье!
(Посейдону, жрецу, прорицателю, птицам, звездам)
Спор прорицателя с вестником. Исчезновение Эгея. — Весть о гибели Эгея. Стонущий хор отцов и матерей (Хор стонов). — Перекличка с 1-ой картиной.
Явление Тезея. Семь юношей и семь дев. Ликование последних. (Два хора.) Жрец Посейдона — Тезею: — Твой отец погиб. Толкование Тезеем черного паруса (либо забывчивость (NB! с горя) либо знак скорби по Ариадне). К хору: — Я забыл, а вы? — Мы — не смели.
Вызов его Афродите.
— Узнаю тебя, Афродита!
* * *
Тысячегорстное,
Тысячеверстное
(море)
* * *
И в жилах
струей багровою
страсть мою —
Стыдливую и суровую
* * *
О Судьбе (горе) и Доле (дольней жизни)
* * *
Часто около частокола
* * *
Рваный платок на худом плече
* * *
Перерыв в 5 дней (грибы, поездка в Прагу, Алин день рождения). Возобновляю 5/18 сентября (день Алиного рождения) с лишний раз подтвержденной достоверностью, что всё, кроме писания — ничто. (Всё, не разряжающееся — разрешающееся — в слове.)
* * *
Дальнейшая линия: оплакивание хором (народом) царя.
* * *
Переезд во Вшеноры. 23-го сентября 1924 г. — везет сумасшедший, которого мы по дороге опаиваем пивом и одуряем папиросой (NB! некурящего!) — а три дня до этого вязание, из которого ничего не вышло.
Итак — с Богом!
* * *
Запись:
Мое самочувствие в любви — самочувствие человека, у которого только три дня пропуск одного слова. Обреченность и восторг.
* * *
Наблюдение о лесе: лес играет сам с собою. В лесу непрерывная игра: леса — с самим собою (тени, света, листьев, отсветов — с самими собою)... Дать всю лесную мелочь.
* * *
Наблюдение: Развешенные на ветру простыни: прохождение под ними мнимых людей.
Сравнение: так же часто, как мать повторяет имя собственного ребенка.
* * *
Боль, знакомая как глазам — ладонь,
Как губам —
Имя собственного ребенка.[58 - Из ст-ния «Ятаган? Огонь?..»]
* * *
От меня не бегают — бегут.
За мной не бегают — ко мне прибегают.
* * *
Хитросплетенный мрамор
(лабиринт)
* * *
NB! Для Федры:
— Я так от тебя устала, что получив тебя, я — кажется — усну.
* * *
Шпажник, шафран
(Rittersporn?[59 - шпорник (нем.) — название цветка.])
* * *
Но — вьявь и воистину —
Знай: тело пройдет!
Приписка: NB! не странная ли молитва для Тезея, простого героя?
(1926 г.)
* * *
Под чистовиком Тезея подпись:
(1-ая часть Гнева Афродиты — Ариадна — кончена 7-го нового Октября 1924 г., во вторник.)
* * *
Нельзя «Гнев Афродиты», п. ч. вроде «Гнева Диониса» Нагродской, еще потому, что так может называться явно-плохая вещь. Лучше просто: Тезей.
* * *
Достоверности (по мифу) о Федре.
Внешняя фабула:
Тезей, после долгого вдовства, уже в зрелых летах (50 лет?) женится на Федре, сестре Ариадны. У Тезея взрослый сын, однолеток ( — «мой однолеток!») Федры, единственный сын от брака с Ипполитой, амазонкой. Ипполит воспитывается у матери Тезея, Этры, в Трезенах. Федра об Ипполите слышит, но его никогда не видела.
страница 28
Цветаева М.И. Тетрадь вторая