птичьим внутренностям — странное имею сказать тебе. Сын твой жив, но душа его мертвей пропуск одного слова, сын твой плывет, но ладья его тяжелей свинца. Сын твой победил, но взгляд у него — побежденного.


— Жив! Всё остальное...


Вестник: — Царь! На горизонте — ладья...


— Парус?


— Черный.


— Проклятье!


(Посейдону, жрецу, прорицателю, птицам, звездам)


Спор прорицателя с вестником. Исчезновение Эгея. — Весть о гибели Эгея. Стонущий хор отцов и матерей (Хор стонов). — Перекличка с 1-ой картиной.


Явление Тезея. Семь юношей и семь дев. Ликование последних. (Два хора.) Жрец Посейдона — Тезею: — Твой отец погиб. Толкование Тезеем черного паруса (либо забывчивость (NB! с горя) либо знак скорби по Ариадне). К хору: — Я забыл, а вы? — Мы — не смели.


Вызов его Афродите.


— Узнаю тебя, Афродита!


* * *

Тысячегорстное,

Тысячеверстное

(море)


* * *

И в жилах

    струей багровою

      страсть мою —

Стыдливую и суровую


* * *

О Судьбе (горе) и Доле (дольней жизни)


* * *

Часто около частокола


* * *

Рваный платок на худом плече


* * *

Перерыв в 5 дней (грибы, поездка в Прагу, Алин день рождения). Возобновляю 5/18 сентября (день Алиного рождения) с лишний раз подтвержденной достоверностью, что всё, кроме писания — ничто. (Всё, не разряжающееся — разрешающееся — в слове.)


* * *

Дальнейшая линия: оплакивание хором (народом) царя.


* * *

Переезд во Вшеноры. 23-го сентября 1924 г. — везет сумасшедший, которого мы по дороге опаиваем пивом и одуряем папиросой (NB! некурящего!) — а три дня до этого вязание, из которого ничего не вышло.


Итак — с Богом!


* * *

Запись:


Мое самочувствие в любви — самочувствие человека, у которого только три дня пропуск одного слова. Обреченность и восторг.


* * *

Наблюдение о лесе: лес играет сам с собою. В лесу непрерывная игра: леса — с самим собою (тени, света, листьев, отсветов — с самими собою)... Дать всю лесную мелочь.


* * *

Наблюдение: Развешенные на ветру простыни: прохождение под ними мнимых людей.


Сравнение: так же часто, как мать повторяет имя собственного ребенка.


* * *

Боль, знакомая как глазам — ладонь,

Как губам —

Имя собственного ребенка.[58 - Из ст-ния «Ятаган? Огонь?..»]


* * *

От меня не бегают — бегут.


За мной не бегают — ко мне прибегают.


* * *

Хитросплетенный мрамор

(лабиринт)


* * *

NB! Для Федры:


— Я так от тебя устала, что получив тебя, я — кажется — усну.


* * *

Шпажник, шафран


(Rittersporn?[59 - шпорник (нем.) — название цветка.])


* * *

Но — вьявь и воистину —

Знай: тело пройдет!


Приписка: NB! не странная ли молитва для Тезея, простого героя?


(1926 г.)


* * *

Под чистовиком Тезея подпись:


(1-ая часть Гнева Афродиты — Ариадна — кончена 7-го нового Октября 1924 г., во вторник.)


* * *

Нельзя «Гнев Афродиты», п. ч. вроде «Гнева Диониса» Нагродской, еще потому, что так может называться явно-плохая вещь. Лучше просто: Тезей.


* * *

Достоверности (по мифу) о Федре.


Внешняя фабула:


Тезей, после долгого вдовства, уже в зрелых летах (50 лет?) женится на Федре, сестре Ариадны. У Тезея взрослый сын, однолеток ( — «мой однолеток!») Федры, единственный сын от брака с Ипполитой, амазонкой. Ипполит воспитывается у матери Тезея, Этры, в Трезенах. Федра об Ипполите слышит, но его никогда не видела.
страница 28
Цветаева М.И.   Тетрадь вторая