буфетчица!
Пассажир(берёт рюмку). Всё равно!
Марья(любезно). Вы — в свите князя?
Пассажир. Я? Нет! Я просто люблю в дороге выпить…
Князь(слабо). Это… из чего… сделано?
3обнин. Можжевельник! На чистом спирте настояна! Вы — грибком её погладьте! Она требует сопровождения маринованным грибом-с!
Кичкин(Типунову, тихо, указывая на дверь уборной). Кум! Там кто-то есть…
Типунов. А ты следи за делом-то! (Быстро распаковывает кулёк.)
Князь. Вот этим грибом?
3обнин. Самым этим!
Князь(взял гриб в рот и — жалобно). Тоже… на спирте?
Татьяна. В уксусе отварены… пожалуйте, возьмите ещё!
Князь. Благодарю… довольно! Вот, Бубенгоф, попробуйте… это удивительно!
(Бубенгоф взял гриб в рот и ходит по комнате, глядя на всех со строгим удивлением. Вышел за дверь, тотчас воротился и внимательно рассматривает закуски.)
Князь(осторожно). Вы… часто употребляете это?
3обнин. При досуге — позволяем себе…
Татьяна. По праздникам!
Марья. Ах, ваше сиятельство, они ужасно много пьют… просто как лошади!
Князь. Да?
Кичкин(строго). Ты знаешь сколько — много-то?
Типунов(суёт в руки Марье бутылку и рюмку). Вот, ваше сиятельство, тоже замечательный напиток! На чае и берёзовых почках. Вам который есть князь русский, надобно знать все продукты места, и — позвольте ещё раз за ваше светлое здоровье…
(Марья, улыбаясь, подаёт ему рюмку, князь — беспомощно оглядывается, что-то говорит Бубенгофу, тот кивает головой. Все взяли рюмки)
Князь. Когда такие милые ручки… я не смею отказаться… хотя это крепко…
Костя. В крепости и сила, ваше сиятельство! Взять, примерно, Порт-Артур: сколько около него врага погибло… Ура!
(Кричат ура. Бубенгоф выпил раньше всех и мотает головой. Князь, поклонившись дамам, выпил, наклонил голову и отошёл к окну. Все за ним наблюдают.)
Бубенгоф. Этот напиток есть очень опасен для жизнь…
Пассажир(Татьяне). Превосходный буфет у вас, королева!
Татьяна. Кушайте, если вы с князем! Но только это не буфет…
Пассажир (удручен). Нет? Странно… Что же это?
Татьяна. Приём! Разве вы не понимаете?..
Пассажир(наливая водки). Чрезвычайно странно… (Выпив, он смотрит на часы и — хохочет. Идёт к двери, пошатываясь, и исчезает за нею.)
Марья(Косте). Ой, нехорошо ему…
3обнин(робко). Ваше сиятельство…
Князь(живо обернулся). Нет, больше я не могу… Я вот… смотрю… какой широкий горизонт у вас…
3обнин(находчиво). Стараемся, ваше сиясь!..
Князь(решительно). Бубенгоф… Нам надо торопиться!
Бубенгоф(Кичкину). У вас имеет лёшад?
Кичкин. Лошади? Пять у меня их…
Бубенгоф. Вы везёте мой и этот князь?
Кичкин. Кум! Чего он говорит?
Князь(заметно оживился, Марье). Вам не скучно здесь, а?
Марья(растерялась от неожиданности). О, но! Же сюи… [15 - Я… (франц.) — Ред.] очень довольна… жэм боку ля натюр… [16 - я очень люблю природу… (франц.) — Ред.] тишину е ле флер… [17 - и цветы… (франц.) — Ред.](Окончательно смутилась, сделала реверанс. Костя укоризненно качает головой. Зобнин радостно шепчет что-то Косте, Татьяна — довольна, хихикает.)
Кичкин(мрачно). Она в гимназии пять лет училась.
Бубенгоф(усмехаясь, говорит Типунову, постукивая себя по лбу пальцем). У этот шеловек очень много нет мозги…
Типунов(ласково). Нам, господин, много-то мозгов и не требуется… мы от избытков своих всем с нищими делимся…
(Евстигнейка всё чаще приотворяет дверь уборной. Это заметила Татьяна; сначала смутилась, но потом, узнав Евстигнейку, устроила себе развлечение: как только он приоткроет дверь,
Пассажир(берёт рюмку). Всё равно!
Марья(любезно). Вы — в свите князя?
Пассажир. Я? Нет! Я просто люблю в дороге выпить…
Князь(слабо). Это… из чего… сделано?
3обнин. Можжевельник! На чистом спирте настояна! Вы — грибком её погладьте! Она требует сопровождения маринованным грибом-с!
Кичкин(Типунову, тихо, указывая на дверь уборной). Кум! Там кто-то есть…
Типунов. А ты следи за делом-то! (Быстро распаковывает кулёк.)
Князь. Вот этим грибом?
3обнин. Самым этим!
Князь(взял гриб в рот и — жалобно). Тоже… на спирте?
Татьяна. В уксусе отварены… пожалуйте, возьмите ещё!
Князь. Благодарю… довольно! Вот, Бубенгоф, попробуйте… это удивительно!
(Бубенгоф взял гриб в рот и ходит по комнате, глядя на всех со строгим удивлением. Вышел за дверь, тотчас воротился и внимательно рассматривает закуски.)
Князь(осторожно). Вы… часто употребляете это?
3обнин. При досуге — позволяем себе…
Татьяна. По праздникам!
Марья. Ах, ваше сиятельство, они ужасно много пьют… просто как лошади!
Князь. Да?
Кичкин(строго). Ты знаешь сколько — много-то?
Типунов(суёт в руки Марье бутылку и рюмку). Вот, ваше сиятельство, тоже замечательный напиток! На чае и берёзовых почках. Вам который есть князь русский, надобно знать все продукты места, и — позвольте ещё раз за ваше светлое здоровье…
(Марья, улыбаясь, подаёт ему рюмку, князь — беспомощно оглядывается, что-то говорит Бубенгофу, тот кивает головой. Все взяли рюмки)
Князь. Когда такие милые ручки… я не смею отказаться… хотя это крепко…
Костя. В крепости и сила, ваше сиятельство! Взять, примерно, Порт-Артур: сколько около него врага погибло… Ура!
(Кричат ура. Бубенгоф выпил раньше всех и мотает головой. Князь, поклонившись дамам, выпил, наклонил голову и отошёл к окну. Все за ним наблюдают.)
Бубенгоф. Этот напиток есть очень опасен для жизнь…
Пассажир(Татьяне). Превосходный буфет у вас, королева!
Татьяна. Кушайте, если вы с князем! Но только это не буфет…
Пассажир (удручен). Нет? Странно… Что же это?
Татьяна. Приём! Разве вы не понимаете?..
Пассажир(наливая водки). Чрезвычайно странно… (Выпив, он смотрит на часы и — хохочет. Идёт к двери, пошатываясь, и исчезает за нею.)
Марья(Косте). Ой, нехорошо ему…
3обнин(робко). Ваше сиятельство…
Князь(живо обернулся). Нет, больше я не могу… Я вот… смотрю… какой широкий горизонт у вас…
3обнин(находчиво). Стараемся, ваше сиясь!..
Князь(решительно). Бубенгоф… Нам надо торопиться!
Бубенгоф(Кичкину). У вас имеет лёшад?
Кичкин. Лошади? Пять у меня их…
Бубенгоф. Вы везёте мой и этот князь?
Кичкин. Кум! Чего он говорит?
Князь(заметно оживился, Марье). Вам не скучно здесь, а?
Марья(растерялась от неожиданности). О, но! Же сюи… [15 - Я… (франц.) — Ред.] очень довольна… жэм боку ля натюр… [16 - я очень люблю природу… (франц.) — Ред.] тишину е ле флер… [17 - и цветы… (франц.) — Ред.](Окончательно смутилась, сделала реверанс. Костя укоризненно качает головой. Зобнин радостно шепчет что-то Косте, Татьяна — довольна, хихикает.)
Кичкин(мрачно). Она в гимназии пять лет училась.
Бубенгоф(усмехаясь, говорит Типунову, постукивая себя по лбу пальцем). У этот шеловек очень много нет мозги…
Типунов(ласково). Нам, господин, много-то мозгов и не требуется… мы от избытков своих всем с нищими делимся…
(Евстигнейка всё чаще приотворяет дверь уборной. Это заметила Татьяна; сначала смутилась, но потом, узнав Евстигнейку, устроила себе развлечение: как только он приоткроет дверь,
страница 68
Горький М. Том 12. Пьесы 1908-1915
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191