взятки с первых дней службы!.. Вы обязаны избавить меня от этой необходимости, а не толкать к ней…
Софья(тихо, с тоской). Что же мне делать, что? Голубчик Саша…
Федосья. Сонюшка, там Люба плачет.
Александр. Мне надоели жалкие слова, я говорю серьёзно!
Федосья. Ты, басурман, сними шапку-то! Перед матерью надо как перед иконой стоять… а ты — ишь, выпялился!
Александр(срывая шапку). Уйди ты к…
Софья. Ты говоришь плохо, Александр! Ведь перед тобою — мать!
Александр. Нужно помнить не то, что вы моя мать, а что я — ваш сын — имею право на вашу помощь. Неужели вам непонятна ваша обязанность помочь мне встать на ноги? Необходимо по крайней мере двести рублей; от этого зависит ход моей службы, карьера, достойная дворянского имени и чести.
Софья(усмехаясь). Ты. — умный, Саша! Ты очень убедительно говоришь…
Александр(возмущаясь). Нет, вы бросьте эти facons de parler…[4 - церемонии, (франц.) — Ред.] Мне нужны деньги, а всё остальное, pardon, комедия!
Софья. Александр! Опомнись же… Где я возьму денег?
Александр. У дяди, это ясно!
Софья. Мы его обобрали уже… Мне стыдно просить.
Александр(со злой иронией). Как стойко вы защищаете интересы дяди Якова! Parole d'honneur[5 - честное слово (франц.) — Ред.] — это может показаться подозрительным кому-нибудь…
Софья. Что? Что ты говоришь?..
Александр. Э, полноте! К чему тут драматический шёпот? Я — не мальчик…
Софья(с ужасом, тихо). На что ты намекнул?!
Александр. Какие там намёки! Я знаю — дядя не может отказать вам.
Софья. Почему? Саша, почему?
Александр(чувствуя, что он зарвался). Ну, вы это знаете…
Софья(вдруг, твёрдо). Тебе сказал отец? Неужели он сказал тебе?
Александр(успокоительно). Ну, да! Вы знаете — папа болтлив. Но ведь ничего страшного нет во всём этом… Какая женщина не увлекалась?..
Софья(гневно). Молчать!
(Александр испуганно встаёт. Он впервые видит гнев матери и удивлён.)
Софья. Твой отец… ты понимаешь…
Александр. Это мне не интересно…
Софья. Ты понимаешь — кто твой отец?
Александр(уходя). Нет, вы меня избавьте… у меня есть свои задачи…
Софья(стоит, точно каменная, с ужасом на лице смотрит в угол и спрашивает тихо). Это ты, господи? Твоя всесильная рука? За что же? За что?
Федосья. Чего он расходился, а? Сонюшка!
Софья(тихо и точно ребёнок). Няня… няня…
Федосья. Зачем, бишь, я пришла, Сонюшка… Вот, последненький мой…
(Идёт Пётр. У него лицо светлое, удивлённое, он как-то выпрямился.)
Пётр(осторожно подходя к матери). Мама, прости меня, я слышал, что говорила эта женщина… не всё, но слышал… ты не сердись…
Софья(глухо). Подожди…
Пётр(не замечая состояния матери, ходит по комнате, возбуждённый). Какая она величественная, а? Вот мать, да!
Софья. Как? Что ты сказал?
Пётр. Вот мать, сказал я. Точно из другого мира.
Софья(тихо). Это упрёк мне?
Пётр(быстро). Нет, мама, ей-богу, нет! Это я… так, просто…
Софья. Ты меня любишь?
Пётр(просто, думая о чём-то другом). Конечно, мама!
Софья(громко). За что?
Пётр(так же). Люблю, а за что — как это скажешь? Но какая она удивительная, не правда ли? Она — гордая, мама! Мама, познакомь меня с нею, мне так хочется быть знакомым с хорошими, с другими людьми.
Софья(печально). С другими, с хорошими?
Федосья. Не люблю я его, Александра-то!
Пётр(сконфужен). Ты, мама, неверно поняла… я не о тебе думал…
Софья. Милый мой мальчик — я заслужила… Куда вы? Что такое?
(Любовь ведёт под руку Якова, лицо у неё суровое, усталое. Яков взволнован,
Софья(тихо, с тоской). Что же мне делать, что? Голубчик Саша…
Федосья. Сонюшка, там Люба плачет.
Александр. Мне надоели жалкие слова, я говорю серьёзно!
Федосья. Ты, басурман, сними шапку-то! Перед матерью надо как перед иконой стоять… а ты — ишь, выпялился!
Александр(срывая шапку). Уйди ты к…
Софья. Ты говоришь плохо, Александр! Ведь перед тобою — мать!
Александр. Нужно помнить не то, что вы моя мать, а что я — ваш сын — имею право на вашу помощь. Неужели вам непонятна ваша обязанность помочь мне встать на ноги? Необходимо по крайней мере двести рублей; от этого зависит ход моей службы, карьера, достойная дворянского имени и чести.
Софья(усмехаясь). Ты. — умный, Саша! Ты очень убедительно говоришь…
Александр(возмущаясь). Нет, вы бросьте эти facons de parler…[4 - церемонии, (франц.) — Ред.] Мне нужны деньги, а всё остальное, pardon, комедия!
Софья. Александр! Опомнись же… Где я возьму денег?
Александр. У дяди, это ясно!
Софья. Мы его обобрали уже… Мне стыдно просить.
Александр(со злой иронией). Как стойко вы защищаете интересы дяди Якова! Parole d'honneur[5 - честное слово (франц.) — Ред.] — это может показаться подозрительным кому-нибудь…
Софья. Что? Что ты говоришь?..
Александр. Э, полноте! К чему тут драматический шёпот? Я — не мальчик…
Софья(с ужасом, тихо). На что ты намекнул?!
Александр. Какие там намёки! Я знаю — дядя не может отказать вам.
Софья. Почему? Саша, почему?
Александр(чувствуя, что он зарвался). Ну, вы это знаете…
Софья(вдруг, твёрдо). Тебе сказал отец? Неужели он сказал тебе?
Александр(успокоительно). Ну, да! Вы знаете — папа болтлив. Но ведь ничего страшного нет во всём этом… Какая женщина не увлекалась?..
Софья(гневно). Молчать!
(Александр испуганно встаёт. Он впервые видит гнев матери и удивлён.)
Софья. Твой отец… ты понимаешь…
Александр. Это мне не интересно…
Софья. Ты понимаешь — кто твой отец?
Александр(уходя). Нет, вы меня избавьте… у меня есть свои задачи…
Софья(стоит, точно каменная, с ужасом на лице смотрит в угол и спрашивает тихо). Это ты, господи? Твоя всесильная рука? За что же? За что?
Федосья. Чего он расходился, а? Сонюшка!
Софья(тихо и точно ребёнок). Няня… няня…
Федосья. Зачем, бишь, я пришла, Сонюшка… Вот, последненький мой…
(Идёт Пётр. У него лицо светлое, удивлённое, он как-то выпрямился.)
Пётр(осторожно подходя к матери). Мама, прости меня, я слышал, что говорила эта женщина… не всё, но слышал… ты не сердись…
Софья(глухо). Подожди…
Пётр(не замечая состояния матери, ходит по комнате, возбуждённый). Какая она величественная, а? Вот мать, да!
Софья. Как? Что ты сказал?
Пётр. Вот мать, сказал я. Точно из другого мира.
Софья(тихо). Это упрёк мне?
Пётр(быстро). Нет, мама, ей-богу, нет! Это я… так, просто…
Софья. Ты меня любишь?
Пётр(просто, думая о чём-то другом). Конечно, мама!
Софья(громко). За что?
Пётр(так же). Люблю, а за что — как это скажешь? Но какая она удивительная, не правда ли? Она — гордая, мама! Мама, познакомь меня с нею, мне так хочется быть знакомым с хорошими, с другими людьми.
Софья(печально). С другими, с хорошими?
Федосья. Не люблю я его, Александра-то!
Пётр(сконфужен). Ты, мама, неверно поняла… я не о тебе думал…
Софья. Милый мой мальчик — я заслужила… Куда вы? Что такое?
(Любовь ведёт под руку Якова, лицо у неё суровое, усталое. Яков взволнован,
страница 16
Горький М. Том 12. Пьесы 1908-1915
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191