ластиться. (Салфеток ученицам не полагается, и Ася, еще не умеющая обходиться без, совершенно сознательно после каждой трапезы вытирает рот, щеки и руки, то есть горох, сало и ревень, о верх все того же черного платья невинной, умиленной фрейлейн Паула. И все это знают, кроме ласкаемой. И все, с наслаждением мести, ждут.)


— Все им могу простить… если бы они что-нибудь сделали!.. За голос, которым они, завидев на улице собаку, говорят: «Ein Hu — und!»


В это время мы, и гейстрейх, и либрейх, уже лежим с собакой на полу и предаемся упоенному и деловитому нацеловыванию ее, Ася в одну щеку, я в другую, каждая в свой собачий профиль.


— Лучше не целовать в морду, — как-то неубежденно замечает хозяйка, — говорят, что у них…


— У них ничего нет! — горячо возражаю я. — Мы всю жизнь целуем!


— Всю жизнь? — переспрашивает Тур-унд-Таксис. — Всю вашу долгую, долгую жизнь? Значит, у них, действительно, ничего нет.


И опять в ушах ровная пряжа Паулиного нахваливания: отец — то-то… Мать — то-то… Младшая без слез не может видеть букашки… (Ложь!) Старшая знает наизусть всю французскую поэзию… Пусть фрау фюрстин сама проверит…


— Скажи мне, кинд, свое любимое, из всех любимое стихотворение!


И вот уже мои уши физически привстают от звука моего собственного голоса, уже плывущего по волнам великолепной оды Гюго «Наполеон II».


— Скажи мне, Марина, какое твое самое большое желание?


— Увидеть Наполеона.


— Ну, а еще?


— Чтобы мы, чтобы русские разбили японцев. Всю Японию!


— Ну, а третьего, не такого исторического, у тебя нет?


— Есть.


— Какое же?


— Книжка, «Heidi».


— Что это за книжка?


— Как девочка опять вернулась в горы. Ее отвезли служить, а она не могла. Опять к себе, «auf die Alm» (альпийское пастбище). У них были козы. У них, значит, у нее и у дедушки. Они жили совсем одни. К ним никто не приходил. Эту книгу написала Иоганна Спири. Писательница.


— А ты, Азиа? Каковы твои желания?


Ася, скоропалительно:


— Выйти замуж за Эдисона. Это первое. Потом, чтобы у меня был «ascenseur»,[81 - Лифт (фр.).] только не в доме, без дома, в саду…


— Ну, а третье?


— Третьего я вам не могу сказать. (Взгляд на фрейлейн Паула.) Совсем не могу сказать!


— Дитя, дитя, не стесняйся! Ты же ничего плохого не можешь пожелать?


— Это не плохое, это… неудобное, неприличное. (Испуганное лицо фрейлейн Паула.) Оно начинается на W. Нет, не то, что вы думаете! — И вдруг, привстав на цыпочки и обняв за шею испуганную и улыбающуюся фрау фюрстин, — громким шепотом: — Weg! (Вон!) Вон из пансиона!


Но обе не слышали, должно быть, не услышали, ибо одновременно и очень горячо заговорили, — о чем-то совсем другом, о Pfingstferien (каникулы Троицына дня), куда поедет пансион и поедет ли.


__________


Как хорошо сидеть спиной к лошади, когда прощаешься! Вместо лошадей, которые непоправимо везут и неизбежно доставят нас туда, куда не хочется, в глазах то, откуда не хочется, те, от кого… Бесстрашно и бессовестно минуя взглядом: Ася — фрейлейн Энни, я — фрейлейн Паула, глядим меж их шляп, поверх их голов, — Ася, сначала привставшая, стойком стоит, — на белый дом в темном меху хвои, дослушиваем последние «лайки» Тираса, вместо предполагаемой прогулки увлекаемого хозяйкой в дом и с которым мы бы так охотно поменялись, — не только местом! Внутри, глубже слуха, внутренним слухом любимый — хранимый — длинный, неотразимый голос:


— Gott behьt Euch, liebe Fremdenkinder! (Храни вас Бог,
страница 92
Цветаева М.И.   Автобиографическая проза