стремитесь?
Миша. То есть, как? Живость у меня… вообще…
Чепурной. Ага! Понимаю… До свидания!
Миша. Позвольте! Я имею сказать вам…
Чепурной. Чего сказать?..
Миша. По поводу предложения папаши. Видите ли, это моя идея… только папаша изложил вам ее не так ясно…
Чепурной. Нет, ничего, я понял…
Миша. А может быть, вы сделаете мне честь пожаловать сегодня в девять часов на Троицкую, ресторан «Париж»?
Чепурной. Нет, знаете, не сделаю я этой чести и вам.
Миша. Очень грустно…
Чепурной(вздохнув с облегчением). И мне тоже… (Идет в сад.)
Миша(презрительно смотрит вслед ему). Невежа! Настоящий скотский доктор!
Фима. Что? И говорить-то с вами не хотят!
Миша. А знаешь, Фимка, что я могу с тобой сделать?
Фима. Ничего…
Миша. А вот заявлю, что кольцо, которое я тебе подарил, ты у меня украла… Помощник пристава мой знакомый…
Фима. Не испугалась! Он за мной ухаживает, помощник-то!
Миша. Тем хуже для тебя… Нет, Фима, я шучу. Давай говорить серьезно: двадцать пять и квартира — идет?
Фима. Подите вы! Я девушка честная…
Миша. Дура ты… вот что! Ну, слушай! — у меня товарищ есть, Зотиков, красавец и богач… хочешь познакомлю?
Фима. Опоздали! Он уж два раза ко мне письма присылал… что?
Миша(поражен и — негодует). Врешь? Ах, подлец! Ну — люди! Вот жулье… тьфу! А ты, Фима, — молодец-то есть, женился бы на тебе, если б не надо было на богатой жениться…
Фима(тихо). Господа идут…
(Из сада идут Лиза и Чепурной.)
Лиза(Мише). Вам что угодно?
Миша. А вот — внушал вашей горничной, чтобы она химических жидкостей из окна в сад не выплескивала… от этого садовая растительность страдает, да к тому же и время опасное, холера идет, изволили слышать?
Чепурной. До свидания, молодой человек!
Миша. Честь имею… (Быстро скрывается.)
Лиза(идя на террасу). Удивительно нахальное лицо…
Чепурной. Вот коллега живое вещество изобретает, а — куда оно? Вон оно какое вредное… Или я… тоже живое вещество, а какой смысл имею?
Лиза. Как вы сегодня тяжело настроены!.. Давайте кончим партию… садитесь… Я продолжаю: 6, 23.
Чепурной. 10, 29 у меня…
Лиза. Я вас не понимаю… 8, 31… вы такой здоровый, сильный…
Чепурной. 7, 36…
Лиза. И ничем не интересуетесь, ничего не делаете… 5, 36… Теперь, когда жизнь принимает такой трагический тон… всюду растет ненависть и так мало любви…
Чепурной. 36, 10, 41…
Лиза. Как много вы могли бы внести в эту жизнь своей работы — доброй, умной работы… 8 у меня, 44…
Чепурной. Мне уже сорок лет… и семь очков… 48…
Лиза. Сорок лет? Пустяки!.. 10, 54…
Чепурной. И вы очень испортили меня… 3, 51…
Лиза. Я? Испортила?
Чепурной. Да… Все вы, ваш брат, Елена Николаевна, вы…
Лиза. 8… Я — кончила… Давайте сначала, только не будем считать вслух, это мешает разговору… Объясните мне, чем это мы испортили вас?
Чепурной. А знаете, до встречи с вами я жил с большим любопытством…
Лиза. С интересом?
Чепурной. Ну да, с любопытством… Мне все было любопытно знать. Книжку новую вижу — читаю, хочу знать: а что в ней нового, кроме обложки? Человека на улице бьют — остановлюсь и посмотрю, усердно ли бьют ею, и даже иногда спрошу, за что бьют? И ветеринарии я учился с большим любопытством…
Антоновна(в дверях.). Лизонька — капли принимала?
Лиза. Да, да…
Антоновна. Самовар кипит, а за столом никого нет… О, господи! (Идет в сад.)
Чепурной. Вообще на все я смотрел с любо- пытством… и видел, что жизнь устроена — дрянно, люди — жадны и глупы, а я — умнее и лучше, чем они… Это
Миша. То есть, как? Живость у меня… вообще…
Чепурной. Ага! Понимаю… До свидания!
Миша. Позвольте! Я имею сказать вам…
Чепурной. Чего сказать?..
Миша. По поводу предложения папаши. Видите ли, это моя идея… только папаша изложил вам ее не так ясно…
Чепурной. Нет, ничего, я понял…
Миша. А может быть, вы сделаете мне честь пожаловать сегодня в девять часов на Троицкую, ресторан «Париж»?
Чепурной. Нет, знаете, не сделаю я этой чести и вам.
Миша. Очень грустно…
Чепурной(вздохнув с облегчением). И мне тоже… (Идет в сад.)
Миша(презрительно смотрит вслед ему). Невежа! Настоящий скотский доктор!
Фима. Что? И говорить-то с вами не хотят!
Миша. А знаешь, Фимка, что я могу с тобой сделать?
Фима. Ничего…
Миша. А вот заявлю, что кольцо, которое я тебе подарил, ты у меня украла… Помощник пристава мой знакомый…
Фима. Не испугалась! Он за мной ухаживает, помощник-то!
Миша. Тем хуже для тебя… Нет, Фима, я шучу. Давай говорить серьезно: двадцать пять и квартира — идет?
Фима. Подите вы! Я девушка честная…
Миша. Дура ты… вот что! Ну, слушай! — у меня товарищ есть, Зотиков, красавец и богач… хочешь познакомлю?
Фима. Опоздали! Он уж два раза ко мне письма присылал… что?
Миша(поражен и — негодует). Врешь? Ах, подлец! Ну — люди! Вот жулье… тьфу! А ты, Фима, — молодец-то есть, женился бы на тебе, если б не надо было на богатой жениться…
Фима(тихо). Господа идут…
(Из сада идут Лиза и Чепурной.)
Лиза(Мише). Вам что угодно?
Миша. А вот — внушал вашей горничной, чтобы она химических жидкостей из окна в сад не выплескивала… от этого садовая растительность страдает, да к тому же и время опасное, холера идет, изволили слышать?
Чепурной. До свидания, молодой человек!
Миша. Честь имею… (Быстро скрывается.)
Лиза(идя на террасу). Удивительно нахальное лицо…
Чепурной. Вот коллега живое вещество изобретает, а — куда оно? Вон оно какое вредное… Или я… тоже живое вещество, а какой смысл имею?
Лиза. Как вы сегодня тяжело настроены!.. Давайте кончим партию… садитесь… Я продолжаю: 6, 23.
Чепурной. 10, 29 у меня…
Лиза. Я вас не понимаю… 8, 31… вы такой здоровый, сильный…
Чепурной. 7, 36…
Лиза. И ничем не интересуетесь, ничего не делаете… 5, 36… Теперь, когда жизнь принимает такой трагический тон… всюду растет ненависть и так мало любви…
Чепурной. 36, 10, 41…
Лиза. Как много вы могли бы внести в эту жизнь своей работы — доброй, умной работы… 8 у меня, 44…
Чепурной. Мне уже сорок лет… и семь очков… 48…
Лиза. Сорок лет? Пустяки!.. 10, 54…
Чепурной. И вы очень испортили меня… 3, 51…
Лиза. Я? Испортила?
Чепурной. Да… Все вы, ваш брат, Елена Николаевна, вы…
Лиза. 8… Я — кончила… Давайте сначала, только не будем считать вслух, это мешает разговору… Объясните мне, чем это мы испортили вас?
Чепурной. А знаете, до встречи с вами я жил с большим любопытством…
Лиза. С интересом?
Чепурной. Ну да, с любопытством… Мне все было любопытно знать. Книжку новую вижу — читаю, хочу знать: а что в ней нового, кроме обложки? Человека на улице бьют — остановлюсь и посмотрю, усердно ли бьют ею, и даже иногда спрошу, за что бьют? И ветеринарии я учился с большим любопытством…
Антоновна(в дверях.). Лизонька — капли принимала?
Лиза. Да, да…
Антоновна. Самовар кипит, а за столом никого нет… О, господи! (Идет в сад.)
Чепурной. Вообще на все я смотрел с любо- пытством… и видел, что жизнь устроена — дрянно, люди — жадны и глупы, а я — умнее и лучше, чем они… Это
страница 134
Горький М. Том 6. Пьесы 1901-1906
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226
- 227
- 228
- 229
- 230
- 231
- 232
- 233
- 234
- 235
- 236
- 237