лепесточку.
Мария-Антуанэтта
(смеясь)
Вот головорез!
Клэрэтта
Ни ночки не ночует дома!
Мария-Антуанэтта
Ну, мы его отучим от чудес!
— Клэрэтта! Ты не слышишь грома?
Клэрэтта
Нет.
Мария-Антуанэтта
Роза не дрожит?
Клэрэтта
Нет.
Мария-Антуанэтта
(указывая на розу)
Кто на вид
Прекраснее?
Клэрэтта
Сравнивать излишне!
Мария-Антуанэтта
(берясь за сердце)
Какая тишь! А здесь в груди гремит,
Что кажется — в самом Шенбрунне слышно!
(Клэрэтте.)
Так и не скажешь — кто? Жозеф? Жермэн?
Ну, проберем же мы его!
На пороге открытой двери — в полной гусарской форме — с каской в руке — незаметно подошедший — Лозэн!.. С самой секунды его появления Клэрэтта окаменевает в явном — как дважды два четыре — восторге.
Мария-Антуанэтта
Как вы бледны! Что с вами?
Лозэн
(беря себя за лоб)
Все не сплю, —
Бессонница!
Мария-Антуанэтта
Бездельник, я вам рада —
Как Солнцу! — Вы боялись — королю?
Лозэн
Я?
Мария-Антуанэтта
Вы сегодня паинька, — хвалю:
Сегодня вы впервые — без доклада!
Садитесь — вот сюда — зачем на стул?
(Указывает ему на край кушетки, Лозэн продолжает стоять.)
— Как аглицкий жокей? — Садитесь рядом! —
Как новый конь?
Лозэн
Боюсь, что обманул:
Впервые без доклада — но с докладом.
(Вынимает из груди вчетверо сложенный лист.)
Мария-Антуанэтта
(с не совсем шутливой досадой)
Доклад! От ваших докладных
Записок — бедный мозг мой высох
С горошину. — Когда ж иных,
Лозэн, от вас дождусь записок?
— Шучу!
(Протягивая руку.)
О чем?
Лозэн
(подавая лист, оживленно)
Вопрос со всех сторон
Рассмотрен и решен в отличном виде:
Граф Д’Артуа — на польский трон…
Мария-Антуанэтта
Чем Станислав вам плох?
— Клэрэтта, выйди.
Клэрэтта, так и не оторвавшись взглядом от Лозэна, присев, выходит.
Лозэн
(горячо)
Чем Станислав нам плох? Спит Станислав,
Ваше величество, как кот на троне!
Мария-Антуанэтта
Я не величество, а вы — не граф.
Мы добрые друзья — и в Трианоне.
Антуанэтта я, а вы — Арман,
Шальная голова — Лозэн — добыча
Беспутных Чарторийских! — Пуст карман,
Так надо браться за величье!
— Оставьте! —
Лозэн
Как угодно.
Мария-Антуанэтта
(раздраженно)
Пить вино
И вихрь крутить — вот все, что графу надо!
Но пурпур королей — не домино!
Граф Д’Артуа хорош для маскарада,
Для котильона… С ним прелестно бал
Открыть… Играть во власть трудней, чем в фанты!..
(Поднимая глаза на Лозэна.)
Но есть один: без трона сочетал
Величье короля и прелесть франта.
Лозэн!
Лозэн
Внимаю.
Мария-Антуанэтта
Вам угоден трон?
Лозэн
(просто)
Зачем?
Мария-Антуанэтта
Очаровательно и тонко!
Зачем вам трон? И без того влюблен
В вас целый мир — и каждая девчонка!
Вы улыбнулись — добрый знак!
Враг не напрасно стрелы тратит!
До удивительности — как
Привычка быть прекрасным — красит!
Лозэн
(как взрыв)
Пороховою бочкою мятеж
Взорвется в Польше, вспыхнут все обиды…
Союз провижу —
Мария-Антуанэтта
(мечтательно глядя в окно)
Вечер странно свеж…
Лозэн
Между Антуанэттою…
Мария-Антуанэтта
И?
Лозэн
— Меж
Антуанэттой — и Семирамидой!
Мария-Антуанэтта
(коротко)
Екатерина вас звала?
Лозэн
Зовет.
Мария-Антуанэтта
Двум госпожам служить опасно.
— Сколь счастлива
Мария-Антуанэтта
(смеясь)
Вот головорез!
Клэрэтта
Ни ночки не ночует дома!
Мария-Антуанэтта
Ну, мы его отучим от чудес!
— Клэрэтта! Ты не слышишь грома?
Клэрэтта
Нет.
Мария-Антуанэтта
Роза не дрожит?
Клэрэтта
Нет.
Мария-Антуанэтта
(указывая на розу)
Кто на вид
Прекраснее?
Клэрэтта
Сравнивать излишне!
Мария-Антуанэтта
(берясь за сердце)
Какая тишь! А здесь в груди гремит,
Что кажется — в самом Шенбрунне слышно!
(Клэрэтте.)
Так и не скажешь — кто? Жозеф? Жермэн?
Ну, проберем же мы его!
На пороге открытой двери — в полной гусарской форме — с каской в руке — незаметно подошедший — Лозэн!.. С самой секунды его появления Клэрэтта окаменевает в явном — как дважды два четыре — восторге.
Мария-Антуанэтта
Как вы бледны! Что с вами?
Лозэн
(беря себя за лоб)
Все не сплю, —
Бессонница!
Мария-Антуанэтта
Бездельник, я вам рада —
Как Солнцу! — Вы боялись — королю?
Лозэн
Я?
Мария-Антуанэтта
Вы сегодня паинька, — хвалю:
Сегодня вы впервые — без доклада!
Садитесь — вот сюда — зачем на стул?
(Указывает ему на край кушетки, Лозэн продолжает стоять.)
— Как аглицкий жокей? — Садитесь рядом! —
Как новый конь?
Лозэн
Боюсь, что обманул:
Впервые без доклада — но с докладом.
(Вынимает из груди вчетверо сложенный лист.)
Мария-Антуанэтта
(с не совсем шутливой досадой)
Доклад! От ваших докладных
Записок — бедный мозг мой высох
С горошину. — Когда ж иных,
Лозэн, от вас дождусь записок?
— Шучу!
(Протягивая руку.)
О чем?
Лозэн
(подавая лист, оживленно)
Вопрос со всех сторон
Рассмотрен и решен в отличном виде:
Граф Д’Артуа — на польский трон…
Мария-Антуанэтта
Чем Станислав вам плох?
— Клэрэтта, выйди.
Клэрэтта, так и не оторвавшись взглядом от Лозэна, присев, выходит.
Лозэн
(горячо)
Чем Станислав нам плох? Спит Станислав,
Ваше величество, как кот на троне!
Мария-Антуанэтта
Я не величество, а вы — не граф.
Мы добрые друзья — и в Трианоне.
Антуанэтта я, а вы — Арман,
Шальная голова — Лозэн — добыча
Беспутных Чарторийских! — Пуст карман,
Так надо браться за величье!
— Оставьте! —
Лозэн
Как угодно.
Мария-Антуанэтта
(раздраженно)
Пить вино
И вихрь крутить — вот все, что графу надо!
Но пурпур королей — не домино!
Граф Д’Артуа хорош для маскарада,
Для котильона… С ним прелестно бал
Открыть… Играть во власть трудней, чем в фанты!..
(Поднимая глаза на Лозэна.)
Но есть один: без трона сочетал
Величье короля и прелесть франта.
Лозэн!
Лозэн
Внимаю.
Мария-Антуанэтта
Вам угоден трон?
Лозэн
(просто)
Зачем?
Мария-Антуанэтта
Очаровательно и тонко!
Зачем вам трон? И без того влюблен
В вас целый мир — и каждая девчонка!
Вы улыбнулись — добрый знак!
Враг не напрасно стрелы тратит!
До удивительности — как
Привычка быть прекрасным — красит!
Лозэн
(как взрыв)
Пороховою бочкою мятеж
Взорвется в Польше, вспыхнут все обиды…
Союз провижу —
Мария-Антуанэтта
(мечтательно глядя в окно)
Вечер странно свеж…
Лозэн
Между Антуанэттою…
Мария-Антуанэтта
И?
Лозэн
— Меж
Антуанэттой — и Семирамидой!
Мария-Антуанэтта
(коротко)
Екатерина вас звала?
Лозэн
Зовет.
Мария-Антуанэтта
Двум госпожам служить опасно.
— Сколь счастлива
страница 16
Цветаева М.И. Том 3. Книга 2. Драматические произведения