и выступал в печати в защиту жирондистов, а во время процесса короля Людовика XVI — в его защиту. Это вызвало подозрение якобинского правительства, Шенье был обвинен в заговоре в пользу монархии и казнен 7 термидора (26 июля 1794 г.), за два дня до падения диктатуры Робеспьера (об отношении Пушкина к якобинцам см. в статье о стихотворениях Пушкина; т. 1).Стихи Приветствую тебя, мое светило до Так буря мрачная минет были запрещены цензурой и заменены в печати четырьмя строками точек. После восстания декабристов они стали распространяться в рукописных копиях с неправильным заглавием «На 14 декабря» (стихотворение было написано за полгода до восстания на Сенатской площади). Стихи эти дошли до правительства, началось расследование, и Пушкину пришлось четыре раза в продолжение 1827 г., в Москве и Петербурге, давать официальные объяснения о происхождении и смысле предъявляемых ему стихов из «Андрея Шенье». Приводим объяснение самим Пушкиным этого текста (из показания 27 января 1827 г.):"Они явно относятся к французской революции, коей А. Шенье погиб жертвою. Он говорит:Я славил твой небесный гром,Когда он разметал позорную твердыню.Взятие Бастилии, воспетое Андреем Шенье.Я слышал братский их обет,Великодушную присягуИ самовластию бестрепетный ответ -Присяга du jeu de paume {1} и ответ Мирабо: allez dire a votre maitre etc. {2}.И пламенный трибун — и проч.Он же, Мирабо.Уже в бессмертный ПантеонСвятых изгнанников входили славны тени -Перенесение тел Вольтера и Руссо в Пантеон.Мы свергнули царей — в 1793 г.Убийцу с палачамиИзбрали мы в цари -Робеспьера и Конвент".«Андрей Шенье» — одно из важнейших автобиографических стихотворений Пушкина, сближавшего свою судьбу гонимого тираном поэта с судьбой Андрея Шенье. Эпиграф из Андрея Шенье первоначально был эпиграфом к тетради лирических стихотворений, в которой поэт писал в ссылке.Стихи Гордись и радуйся, поэт до Кинжал и деву-эвмениду намекают на стихотворения «Вольность»; и «Кинжал», политические эпиграммы. Стихи ...а ты, свирепый зверь до Разбудит утомленный рок были обращены, в сущности, к Александру I. Поэт писал 13 июля 1825 г. Вяземскому: «Читал ты моего А. Шенье в темнице? Суди обо мне, как иезуит — по намерению» (см. т. 9). После смерти Александра I, 4-6 декабря 1825 г., он писал Плетневу:«Душа! я пророк, ей-богу пророк! Я Андрея Шенье велю напечатать церковными буквами во имя отца и сына etc.» (см. т. 9).Первые три строфы — посвящение стихотворения H. H. Раевскому (младшему), о чем сам поэт писал Плетневу около 19 июля 1825 г. (см. т. 9).1) В зале для игры в мяч (франц.). Имеется в виду клятва депутатов французского Национального собрания от третьего сословия — сопротивляться деспотизму короля.2) Идите, скажите своему господину, и т. д. (франц.). Начало известного ответа Мирабо 23 июня 1789 г. церемониймейстеру короля на его предложение очистить «зал для игры в мяч»: «Идите, скажите своему господину, что мы находимся здесь по воле народа и что изгнать нас можно только штыками».1) Как последний луч, как последнее веяние ветраОживляет вечер прекрасного дня,Так у подножья эшафота я еще пробую свою лиру.(См. Последние стихи Андрея Шенье) (франц.).2) Авель, милый наперсник моих юношеских тайн (Элегия I) (франц.).3) Фанни, одна из любовниц Андрея Шенье. См. оды, к ней обращенные (франц.).4) См. Юная Пленница (М-ль де Куаньи) (франц.).5) См. его ямбы.Шенье заслужил ненависть мятежников. Он прославлял Шарлотту Корде, клеймил Колло д'Эрбуа, нападал на Робеспьера. — Известно, что король испрашивал у
страница 23
Пушкин А.С. Стихотворения 1823-1836