плоть


Нашу?


* * *

В городе — впрочем, одна семья

Гаммельн! Итак, в семействе

Гаммельнском — местоименья «я»

Нет: не один: всé вместе.


За исключением веских благ

Я — означает всяк.


Славное слово, и есть в нем прок:

Всяк! Так и льнет шубейкой!

Автору же этих скромных строк

— Озолоти! убей хоть! —


Только одна в нем — зато моя! —

Буква понятна: я.


Необоримая! Так алмаз

Жив в черноте пожара.

Неповторимая! Что есть аз?

Чтó не бывает парой.


На языке невозвратных рас

Аз означает: раз.


(Азры…)


В городе Гаммельне лишь азы…

Впрочем, язык прикусим.

Страшное слово! Страшней грозы

В полночь, гостей за гусем:


Я! (В пожирающем большинстве

Я означает — всé).


Как у соседей! как у людей!

Не мое дело — всé так!

Автору же, ясновидцу лжей,

Оку — из самых светлых,


Только одна в нем — прошу понять —

Буква доступна: ять.


Я: нагруженная по края

Яблонь: снимай не снимешь!

В Гаммельне ж — вместо именья: я —

Мы — лишь тогда не мнимость,


Не глухонемость, не пень, не тын —

С буквы когда — в аршин!


(Право гигантов!)


— За музыканта?

Это пикантно!

Это пикантно!

Время — пропало!

Место — пространство!

— За зубоскала!

— За голодранца!


— Без будущего!

— За дудочника!


В доме — гнусь.

В лавке — долг.

Черный гусь!

Белый волк!


С крыши — душ,

В спальне — штранд.

— Кто ваш муж?

— Му — зы — кант.


Рук — вместо платы,

Плеск — вместо мяса.

— За звездохвата!

— За лоботряса!


В грезы да в планы

Первенца кутай.

— За великана!

— За лилипута!


— За опусника!

— За фокусника!


Вечный иск!

Всё в ломбард!

Крысий писк

Квинт да кварт.


Деток — кладь.

Geld ist Sand.[26 - Деньги — песок (нем.).]

— Кто ваш зять?

— Му — зы — кант.


Дудка! для этого нужен дых

Дюжий, — весь день дудишь-то!

Не затруднительно в молодых

Лéтах, а что с одышкой?


Не пригодишься и нужники

Чистить. В слепцы, с жестянкой?

А неоплатные должники —

Всé они музыканты!


Ратсгерры белым

Полнятся гневом:

— Первую в целом

Городе — деву?


Первому? — браво!

Встречному? — ново!

— За крысодава?

— За крысолова?


— Бессахарника?

— За каторжника!


Общий ров.

Гроб в обрез.

Ни венков.

Ни словес.


Помер — прей.

Unbekannt.[27 - Неизвестен (нем.).]

— Кто был сей?

— Му — зы — кант.


Сомущены — в сумятице —

Глазки, обычно в маслице,

Губки, обычно бантиком,

Ратсгерра от Романтики:


— «В городе Гаммельне вечных благ

Нет, хоть земных и густо.

Гения с Гаммельном — тот же брак,

Что соловья с капустой.


К Розе приписана соловью

Страсть. Изменив пенатам,

Над соловьем моим слезы лью,

А соловей — женатый!


Гения с Гаммельном — где же такт?

Вкус? — не в родстве! не в тоне!

Невразумительней есть ли факт,

Чем соловей — в законе?


Брак — это зá борт: засесть, залечь,

Закись — тюфяк — свинина…

Не небожителя слышу речь,

Други, а мещанина!


Сам в бургомистровы рад бы влезть

Туфли — так я — предместье!

Но небожителю — чтó за честь

Звать бургомистра — тестем?


Многозначителен — так красив,

Высокосерд — так знатен.

Миродержателя сыном быв,

Стать бургомистра зятем?


Кухонку?

Куколку?

Кольчико?

Только-то?


Что не для лириков — Гименей,

Вам и ребенок скажет.

Остепенившийся
страница 12
Цветаева М.И.   Крысолов