правильно переводится это место.

Но если бы даже и переводить: "прощать грехи", то и из прощения грехов никак не вытекает иерархия.

Четвертое доказательство:

г) Что к этим двенадцати он сам же непосредственно присовокупил еще семьдесят определенных учеников, которых послал на то же великое дело (Лук. 10, 1 и след.) (стр. 213).

То, что Христос послал сначала двенадцать посланцев, а потом семьдесят человек, которым, как странникам, без запаса платья, без денег, велел обходить города и села, -- это считается доказательством того, что иерархия ведет свое начало преемственно от Христа.

Вот все доказательства о том, что Христос сам установил иерархию. Приведено всё, что можно было. По мнению богословия, приведенные места с их подделками подтверждают установление иерархии. Иных доказательств не нашлось. За этим следуют доказательства того, что эта власть потом передана от апостолов отцам церкви, а потом следующей за ними иерархии.

Вот как доказывается эта передача:

д) Что, передавая своим дванадесяти ученикам свое небесное посольство, он желал, дабы от них непосредственно перешло оно и на их преемников, а от сих последних, переходя из рода в род, сохранялось в мире до самого скончания мира. Ибо он, сказав апостолам: "шедше в мир весь проповедите Евангелие всей твари" (Марк.16,15), непосредственно присовокупил: "и се аз с нами есмь во вся дни до скончания века" (Матф. 28, 20). Следовательно, в лице апостолов он послал на то же дело и обнадежил своим присутствием всех их будущих преемников, и в точном смысле сам дал церкви не только "апостолы, пророки и благовестники, но и пастыри и учители" (Еф. 4, 11) (стр. 213).

Здесь опять для мнимого доказательства подменены тексты. Ниоткуда не следует, чтобы после слов: "проповедуйте Евангелие всей твари" -- было сказано, да еще "непосредственно": "и се аз с вами во вся дни до скончания века". Даже никак нельзя говорить о том, что следует одно за другим, так как одно сказано у одного евангелиста -- Марка, а другое у другого -- Матфея. У Марка сказано: "идите по всему миру, проповедуйте Евангелие", что не имеет значения никакой передачи; а слова: "и се аз с вами до скончания века, аминь" суть заключительные слова всего Евангелия Матфея и потому никак не могут значить того, что он хотел передать им власть. Но если бы даже это и значило то, что хочет богословие, то ниоткуда не вытекает то, что он обнадежил своим присутствием всех их будущих преемников. Этого ни из чего вывести нельзя.

В этом заключается первое доказательство. Вот второе доказательство преемственности:

е) Наконец, что, облекши таким образом своих св. апостолов божественной властию, он, с другой стороны, весьма ясно и с страшными угрозами обязал всех людей и будущих христиан принимать от апостолов учение и таинства и повиноваться их: гласу: "слушали вас, мене слушает; и отметаяйся вас, мене отметается: отметаяйся же мене, отметается пославшего мя" (Лук. 10, 16). "Шедше в мир весь, проповедите Евангелие всей твари. Иже веру имет и крестится, спасен будет; а иже не имет веры, осужден будет" (Марк. 16, 15, 16; снес. Матф. 10, 14; 18, 15--19) (стр. 213).

Я не пропускаю ни одного слова. Это выдается за доказательство не только основания иерархии, но и преемственности ее, и говорится:

Вот потому-то, даже когда господь вознесся на небеса, только по его указанию, "причтен бысть к единонадесяти апостолам", на место отпадшего Иуды "Матфий" (Деян. 1, 26); и только, по гласу самого духа святого, отделены Варнава и
страница 102
Толстой Л.Н.   Исследование догматического богослова