на меня!


Паратов смотрит на нее.


«В глазах, как на небе, светло…» Ха, ха, ха!
(Истерически смеется.)Подите от меня! Довольно! Я уж сама об себе подумаю.
(Опирает голову на руку.)


Кнуров,
Вожеватови
Робинзонвыходят на крыльцо кофейной.



Явление восьмое

Паратов,
Лариса,
Кнуров,
Вожеватови
Робинзон.


Паратов(подходя к кофейной). Робинзон, поди сыщи мою коляску! Она тут у бульвара. Ты свезешь Ларису Дмитриевну домой.

Робинзон. Ля-Серж! Он тут, он ходит с пистолетом.

Паратов. Кто «он»?

Робинзон. Карандышев.

Паратов. Так что ж мне за дело!

Робинзон. Он меня убьет.

Паратов. Ну, вот, велика важность! Исполняй, что приказывают! Без рассуждений! Я этого не люблю, Робинзон.

Робинзон. Я тебе говорю: как он увидит меня с ней вместе, он меня убьет.

Паратов. Убьет он тебя или нет – это еще неизвестно; а вот если ты не исполнишь сейчас же того, что я тебе приказываю, так я тебя убью уж наверное.
(Уходит в кофейную.)

Робинзон.
(грозя кулаком). О, варвары, о, разбойники! Ну, попал я в компанию!
(Уходит.)


Вожеватов подходит к Ларисе.


Лариса(взглянув на Вожеватова). Вася, я погибаю!

Вожеватов. Лариса Дмитриевна, голубушка моя! Что делать-то? Ничего не поделаешь.

Лариса. Вася, мы с тобой с детства знакомы, почти родные; что мне делать – научи!

Вожеватов. Лариса Дмитриевна, уважаю я вас и рад бы… я ничего не могу. Верьте моему слову!

Лариса. Да я ничего и не требую от тебя; я прошу только пожалеть меня. Ну, хоть поплачь со мной вместе!

Вожеватов. Не могу, ничего не могу.

Лариса. И у тебя тоже цепи?

Вожеватов. Кандалы, Лариса Дмитриевна.

Лариса. Какие?

Вожеватов. Честное купеческое слово.
(Отходит в кофейную.)

Кнуров(подходит к Ларисе). Лариса Дмитриевна, выслушайте меня и не обижайтесь! У меня и в помышлении нет вас обидеть. Я только желаю вам добра и счастья, чего вы вполне заслуживаете. Не угодно ли вам ехать со мной в Париж на выставку?


Лариса отрицательно качает головой.


И полное обеспечение на всю жизнь?


Лариса молчит.


Стыда не бойтесь, осуждений не будет. Есть границы, за которые осуждение не переходит: я могу предложить вам такое громадное содержание, что самые злые критики чужой нравственности должны будут замолчать и разинуть рты от удивления.


Лариса поворачивает голову в другую сторону.


Я бы ни на одну минуту не задумался предложить вам руку, но я женат.


Лариса молчит.


Вы расстроены, я не смею торопить вас ответом. Подумайте! Если вам будет угодно благосклонно принять мое предложение, известите меня, и с той минуты я сделаюсь вашим самым преданным слугой и самым точным исполнителем всех ваших желаний и даже капризов, как бы они странны и дороги ни были. Для меня невозможного мало.
(Почтительно кланяется и уходит в кофейную.)



Явление девятое

Ларисаодна.


Лариса. Я давеча смотрела вниз через решетку, у меня закружилась голова, и я чуть не упала. А если упасть, так, говорят… верная смерть.
(Подумав.)Вот хорошо бы броситься! Нет, зачем бросаться!.. Стоять у решетки и смотреть вниз, закружится голова и упадешь… Да, это лучше… в беспамятстве, ни боли… ничего не будешь чувствовать!
(Подходит к решетке и смотрит вниз. Нагибается, крепко хватается за решетку, потом с ужасом отбегает.)Ой, ой! Как страшно!
(Чуть не падает, хватается за беседку.)Какое головокружение! Я падаю, падаю, ай!
(Садится у стола подле беседки.)Ох, нет…
(Сквозь слезы.)Расставаться с жизнью совсем не так
страница 33
Островский А.Н.   Бесприданница