отказаться нельзя никак: для рабочих и бесплатно!

Ростов – тоже не роза!

Местный хроникер сказал мне, гуляя по улице:

"Говорят – гений и зло несовместимы, а у нас в Ростове они слились вместе". В переводе это значит, что у них несколько месяцев назад прорвались и соединились в одно канализационные и водопроводные трубы! Сейчас сырой воды не пьют, а кипяченую советуют пить не позже, чем через 4 часа после кипения, а то говорят, что какие-то "осадки".

Можешь себе представить, что я делал в Ростове!

Я и пил нарзан, и мылся нарзаном, и чистился – еще и сейчас весь шиплю.

Чаев и супов не трогал целых три дня.

Такова интеллектуальная жизнь.

С духовной и романтической стороной тоже не важно.

Единственный романтический случай и тот довольно странный. После лекции в Новочеркасске меня пригласил к себе в кабинет местный профессор химии и усердно поил меня собственным вином собственных лоз из мензурок и пробирок и попутно читал свои 63-летние стихи. Так как вино было замечательное, а закуски никакой, кроме разных "марганцев да ангидридов", то пришлось очень быстро повеселеть и целоваться с влюбленным в поэзию химиком.

Колбочки очень тоненькие и если их просто ставить на стол, то они, оказывается, разбиваются; я это быстро понял и взялся за свой плоский стакан, но увидел только чехол, а сам стакан сперли студенты на память, так что университету никакого убытка, но зато я еще больше боюсь Ростова и совсем обезоруженный.

Придется кипятить нарзан и мыть им посуду, а как узнать – кипит ли нарзан или нет, раз он всегда и шипит и пускает пузырики?!

Опасно жить, как говорит писательница Эльза Триоле.

Вот и все события. Получила ли ты деньгов? Я их послал почтой, чтоб тебе принесли прямо в кровать.

Не знаю пока, поеду ли в Киев, очень надо и очень не хочется.

Если не поеду, буду в воскресенье-понедельник Москве, если поеду – вторник-среду.

Не забывай меня, мой родненький, я тебя ужасно люблю и я твой ужасно




Счен.


Целуй Оську.

Краснодар, 29/XI-26 г.


Осик, смотри за Лефом, целую тебя.

Твой зам Вол.


Так назыв солнышко. (Прим. В. В. Маяковского.)

Попроси Осю прокорректировать. (Прим. В. В. Маяковского.)




104



ДОВЕРЕННОСТЬ Э. Р. КОРИНЕЦ


[Москва, 14 апреля 1927 г.]




Доверяю


перевод моей книги "Мое открытие Америки" тов. Элли Ричардовне Коринец, а также и переговоры с издательствами относительно ее издания на немецком языке.

Маяковский,

член лит. секции ВОКСа.

14/IV-27 г.




105



ВАЦЛАВУ ПЕТРУ


[Прага, 25 апреля 1927 г.]


Pan Vaclav Petr, nakladatel, Praha 11, Lutzowova, 27.

Udilim Vam autorska prava pro?eske vydani sve knihy "M?j objev Ameriky".

Za tato prava zaplatite m? K?. 1700.- jeden-tisfcsedmset korun?s.

Potvrzuji Vam timto zarove? p?ijem К? 1700.- jedentisicsedmset.

V. Majakovski.


V Praze dne 25 dubna 1527.


Господину Вацлаву Петру, издателю, Прага 11, Лютцова, 27.

Предоставляю Вам авторские права на чешское издание моей книги "Мое открытие Америки".

За эти права Вы уплачиваете мне 1700 ч. к.- одну тысячу семьсот чехословацких крон.

Вместе с тем подтверждаю получение от Вас 1700 ч. к.- одной тысячи семисот чехословацких крон.

В. Маяковский.

В Праге 25 дня апреля 1927 г.




106



Л. Ю. БРИК


[Париж, 7 мая 1927 г.]




Мой изумительный, дорогой и любимый Лилик.


Как только я ввалился в "Истрию", сейчас же принесли твое письмо – даже не успел снять шляпу. Я дико
страница 38
Маяковский В. В.   Письма, заявления, записки, телеграммы, доверенности