-

                        надо же завести революционную моду.

                        Через минутку вернусь

                        к моему обожаемому народу.

                            (Бежит к картонкам.)

                                  Клемансо

                                 (на рубке)

                        Ну, граждане, довольно.

                        Погуляли всласть.

                    850 Давайте организуем демократическую власть.

                        Граждане,

                        чтобы все это было скоро и быстро,

                        мы вот, - упокой господи душу негуса! - мы

                                                       вот тринадцать

                        будем министры и помощники министров,

                        а вы - граждане демократической республики, -

                        вы будете ловить моржей, шить сапоги, печь

                                                            бублики.

                        Возражений нет?

                        Принимаются доводы?

                                   Батрак

                        Ладно!

                    860 Было бы недалеко до воды.

                                   Хором

                        Да здравствует, да здравствует демократическая

                                                  республика!

                                  Француз

                        А теперь я

                                 (нечистым)

                        вам предлагаю работать.

                                  (Чистым.)

                        А вы - за перья.

                        Работайте,

                        несите сюда,

                        а мы это поделим поровну, -

                        последняя рубашка пополам будет порвана.

Чистые  устанавливают  стол,  располагаются  с  бумагами  и,  когда нечистые

приносят  съестное,  вписывают  во  входящие и по уходе с аппетитом съедают.

     Булочник, пришедший во второй раз, пытается заглянуть под бумаги.

                                Ллойд-Джордж

                        Чего глазеешь?

                    870 Отойди от бумаг!

                        Это, брат, дело не твоего ума.

                                  Клемансо

                        Вы же в управлении государством

                        ничего не понимаете ровно.

                        Каждая входящая тарелка

                        и каждая исходящая

                        должна быть обязательно перенумерована.

                                   Кузнец

                        Пока вы ставите номер,

                        как бы наш брат, нечистый, не помер.

                                  Булочник

                        Давайте делиться обещанным.

                                    Поп

                                (возмущенно)

                    880 Братие!

                        Рановато думать о пище нам.

                                   Раджа

                              (отводя от стола)

                        Акулу посмотрите -

                        там акулу поймали, -

                        не несет яиц,

                        не дает молока ли.

                                   Кузнец

                        Эй, раджа, паша ли вы,

                        Помните турецкую
страница 19
Маяковский В. В.   Мистерия-буфф