возвращении хозяина раб выкопал деньги и возвратил их полностью; другой раб пустил оставленные деньги в оборот и вернул их с процентами. Закопать, зарыть талант — оставить знания, способности, средства без развития и приумножения.

Потеси — большие весла, служащие для управления барками. Лоты — приборы для измерения глубины воды, состоящие из троса с грузом на конце.

Голутвенные — здесь: в смысле «бедные», «обнищавшие».

Ушкуйники (от «ушкуй» — плоскодонная ладья с парусами и веслами) — дружины новгородцев в XI–XV вв., отправлявшиеся по речным и североморским путям с торговыми и военными целями. Ушкуйники принимали участие в освоении новых земель в северном поморье, Приуралье и Поволжье.

Преображенский приказ — основанная Петром I канцелярия, в ведение которой вначале входило заведование регулярным войском и розыск по преступлениям против царской власти («Государево слово и дело»). Впоследствии приказу были поручены почти исключительно следствия по политическим делам. Приказ находился под управлением князя Федора Юрьевича Ромодановского (у Мамина-Сибиряка ошибочно — Ивана Федоровича).

Шугай — здесь: род кофты; обычно с ленточной оторочкой кругом.

Суводь — круговая струя над омутом, водоворот.

Глаголь — старинное название буквы «г».

Спишка — спуск барок на воду (от слова «спихнуть»).

Пиканное брюхо — Пиканники — прозвище жителей Кунгура (города Пермской губернии).

Невьянские заводы — металлургические заводы на Урале, принадлежавшие заводчикам Демидовым.

Мурчисон Родерик Импий (1792–1871) — английский геолог, автор капитального труда по геологии России «Геологическое описание Европейской России и хребта Уральского». Эйхвальд Эдуард Иванович (1795–1876) — русский ученый-естествоиспытатель. Ему принадлежит капитальный труд «Палеонтология России».

Лычага — веревка, свитая из лыка.

Пониток — здесь: верхняя одежда из полушерстяного домотканого сукна.

…сирены… которых слушал привязанный к корабельной мачте Одиссей. — Сирены — мифологические полуптицы-полуженщины. Своим волшебным пением они увлекали мореходов, которые становились добычей хищных сирен. Одиссей, герой поэмы Гомера «Одиссея», залепил своим спутникам уши воском, чтобы они не услышали пения сирен, а себя велел привязать к мачте и, хотя слышал пение сирен, остался жив.

Стефан Великопермский (1340–1396) — проповедник христианского учения среди народов Севера.

В крыльцах — в плечах.

Блазнило — мерещилось, казалось.


Поправка доктора Осокина

Рассказ впервые напечатан в журнале «Русская мысль», 1885, № 12. При жизни писателя переиздавался в составе «Уральских рассказов». В ЦГАЛИ хранятся черновые варианты II и III глав рассказа.

В журнальной публикации философия доктора Осокина (V глава) дана была полнее, чем в последующих изданиях.

Печатается по тексту: Д. Н. Мамин-Сибиряк «Уральские рассказы» / издание четвертое, М., 1905, т. III.

…времен Александра благословенного — относящийся ко времени царствования (1801–1825) Александра I.

Вивисекция — операция на живом животном с целью изучения функций организма и причин различных заболеваний.

…вы играли в «Белой Даме» — «Белая дама» — популярная опера французского композитора Буальдьё Франсуа Андриена (1775–1834).


Первые студенты

Впервые напечатан в журнале «Северный вестник», 1887, № 1. При жизни писателя неоднократно перепечатывался в составе «Уральсхих рассказов». Рукопись хранится в Свердловском областном архиве.

Печатается по тексту: Д. Н.
страница 363
Мамин-Сибиряк Д.Н.   Том 4. Уральские рассказы