рая

Улыбкой горькой упрекнул».

К ст. 1012: «Было к ней».



Дополнительные варианты, указанные в карлсруйском издании 1857 года:

К ст. 482: «И трель живую соловья,

Сквозь шум далекого ручья.

Порою разбросав на плечи

Волну кудрей своих, она

Стоит без мысли, холодна,

И страстные лепечут речи

Ее дрожащие уста.

Желанье грудь ее волнует,

И чудный призрак ей рисует

Пред нею в сумраке мечта!»

К ст. 573: «Прежде было: улыбнулся».

К ст. 589: «Прежде: ужасна».

К ст. 616: «Вместо этих семи стихов, прежде были следующие:

Когда я в первый раз увидел

Твой чудный, твой волшебный взор,

Я тайно вдруг возненавидел

Мою свободу как позор.

Своею властью недовольный,

Я позавидовал невольно

Неполным радостям людей».

К ст. 674: «Прежде было: сияло».

К ст. 716: «Здесь вычеркнуты следующие шесть стихов:

Как часто на вершине льдяной,[216 - Явная опечатка, нарушающая рифму. В авторизованном списке ГЦБ (VI редакция, 8 сентября 1838 года) — льдистой.]

Один, меж небом и землей,

Под кровом радуги огнистой,

Сидел я мрачный и немой.

И белогривые метели

Как львы у ног моих ревели».

К ст. 769: «Вместо стяжаний, было желаний».



Разночтения карлсруйского издания 1857 года:

65. Столпообразные руины,

149. Свободы резвое дитя,

155. Но были все ее движенья

260. Здесь, у дороги, под скалою,

281. Задвинув ноги в стремена,

Стихи с Напрасно женихи толпою… по Я гибну, сжалься надо мной!.. даны в подстрочном примечании. Вместо них в основной текст введены 16 стихов из VII редакции (4 декабря 1838 года):[217 - Стихи 383–398 VI редакции, 8 сентября 1838 года.]

Не буду я ничьей женою —

Скажи моим ты женихам;

Супруг мой взят сырой землею —

Другому сердца не отдам.

С тех пор, как труп его кровавый

Мы схоронили под горой,

Меня тревожит дух лукавый

Неотразимою мечтой;

В тиши ночной меня смущает[218 - Смущает — явная описка, воспроизведенная в печати и нарушающая рифму. Нужно — тревожит (см. VI редакцию, 8 сентября 1838 года).]

Толпа печальных, странных снов;

Молиться днем душа не может:

Мысль далеко от звука слов;

Огонь по жилам пробегает…

Я сохну, вяну день от дня.

Отец! душа моя страдает…

Отец мой, пощади меня!

426–430. Под сводом сумрачного храма

Знакомый образ иногда

Скользил без звука и следа;

В тумане легком фимиама

Сиял он тихо, как звезда;

438. Лампада схимницы младой.[219 - В сноске: «Прежде: грешницы».]

464. А в час заката одевались

После стиха Я тот, чей взор надежду губит;… вставлен стих из VII редакции (4 декабря 1838 года):

Едва надежда расцветет;

После стиха Я тот, кого никто не любит; … вставлены два стиха из VII редакции:

И всё живущее клянет;

Ничто пространство мне и годы;

647. Всем упоеньем, всею властью

699. Но я людьми не долго правил,

738. То жжет и блещет будто пламень,

Стихи с 742–749 в издании имеются. В стихе 745 реплика Демона:

Мы одни.

762. Не смято смертного рукой!..

793–794. Отрекся я от старой мести,

Отрекся я от гордых дум;

1081. Когда-то в очередь свою,

1112. Пластами снежными покрыты,

1127. И над семьей могильных плит



Разночтения списка А. М. Меринского («Библиогр. записки», 1859, т. 2, № 12, стлб. 372–374):

946–948. Как мрамор, чуждый выраженья,

Лишенный чувства и ума,

Таинственный, как смерть сама.

960. Был блеск угаснувших очей!

962. Когда, растая в море злата,

1001. Ни грусть, ни радость прежних
страница 22
Лермонтов М.Ю.   Варианты поэм