стук тебя не потревожил…
Послушай, я за все мои старанья
Прошу одной, одной награды…
Она тебе не стоит ничего;
Исполни ж эту малую награду!
Останься здесь еще неделю…

Фернандо

Не искушай меня лукавой речью:
Я уж сказал, что не могу; мне должно прочь,

(сильно)

Ты хочешь знать, зачем?

(Показывая ей портрет Эмилии)

О! На, взгляни сюда!..

(Она отворачивается, взглянув, и закрывает лицо.)

Вот женщина! Она не может видеть
Лица, которое не уступает
Ей в красоте.

(Молчание.)

Так! Так! Я должен к ней.
С опасностию жизни я увижу
Эмилию!

(Ей)

Где твой отец?

(Подходит и видит, что она плачет.)

О чем ты плачешь?..

Ноэми

Не думала я плакать!

Фернандо

Стало быть,
Ты плакала не думавши. Скажи,
О чем?.. Скажи, не я ль виновен в том?
Остатком горьких слез, в груди моей
Хранящихся, я выкуплю твои.
В лета надежд не прячут слез!.. О чем ты плачешь?..

Ноэми

О том, чего ты дать не можешь мне;
О внутреннем спокойствии…

Фернандо

Как рано
Его ты потеряла, если правда,
Что говоришь!..

Ноэми (в сторону)

Скажу ему, что он
В том виноват, скажу, что я его
Люблю, и упаду в его объятья;
Он не погубит, он великодушен…
Но что хотела я? – другая уж владеет
Душой Фернандо… что хотелая?
Но нет, нет – нет, она любить не может,
Как я; она не обтирала крови
С его глубоких ран, она не просидела
У ног его ни ночи, трепеща,
Чтобы желанный сон не превратился
В сон беспробудный!.. Нет! Нет! Нет!..
Она любить его, как я, не может!..

(Входит Моисей. Ноэми примечает его, идет медленно навстречу. Он ее обнимает.)

Моисей (печально)

Ну, дочь моя. Скажу тебе я новость!..
Сегодня…

Фернандо (подходит)

Моисей! Благодарю тебя
За попечения твои…

(Протягивает руку.) (Моисей медлит.)

Дай руку;
Не думай, что боюсь я оскверниться,
Не почитай Фернандо за глупца;
Ты человек… и ты мой благодетель.
Благодарю… я ухожу отсюда!..

Моисей

Так скоро? Как?..

Фернандо

Не возражай, еврей!
Я до тебя имею просьбу… лишь одну,
Одну: дай мне червонцев пять взаймы.
Я знаю, что жиды все деньги любят
И христианам не вверяют их;
И в этом правы. Но меня ты знаешь!
Я преступление свершу, но все отдам
Твои червонцы… вот вся просьба.

Моисей

Куда ж ты хочешь? Для чего идешь!..

Фернандо

Недалеко живет отсюда
Дон Алварец; в его саду когда-то
Мы встретились с тобою. Я к нему
Хочу идти просить гостеприимства:
Я был воспитан там, от юных лет.
Но здесь мне оставаться невозможно,
На это есть причины… я клянусь,
Что возвращу тебе червонцы…
Ты знаешь, в свете деньги нужны,
Чтобы исполнить предприятье…
И в случае, что он меня не примет
В свой дом…

Моисей(с удивлением)

Дон Алварец! Дон Алварец!..
Ах! Боже мой! Тот беден, кто постигнут
Твоим палящим гневом… у меня
Есть дочь… я понимаю это горе.
Невероятно… страшно!

Фернандо

Что случилось!

Моисей

Несчастие большое… Ах! Злодеи!
Злодеи… ад не так искусен…
Мне нынче самовидец рассказал…

Фернандо

Зловещий ворон!

(В сильном движении.)

Моисей

Ада мало им…
Такого ангела… вот вы услышите!
Горою встанет волос ваш; не слезы – камни
Уроните из глаз вы… вот испанцы!

(К Фернандо)

Вот ваша инквизиция святая!
Теперь не смейте презирать евреев…

Фернандо

Зловещий ворон!.. Что такое?..
Сейчас скажи!
страница 22
Лермонтов М.Ю.   Том 3. Драмы