тех,
Которые во мне ни даль не охладила,
Ни развлечения, ни перемена мест.
Дышал, и ими жил, был занят беспрерывно!
Сказали бы, что вам внезапный мой приезд,
Мой вид, мои слова, поступки - все противно, -
Я с вами тотчас бы сношения пресек
И перед тем, как навсегда расстаться,
Не стал бы очень добираться,
Кто этот вам любезный человек?..

(Насмешливо.)

Вы помиритесь с ним, по размышленьи зрелом.
Себя крушить, и для чего!
Подумайте, всегда вы можете его
Беречь, и пеленать, и спосылать за делом.
Муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей - *
Высокий идеал московских всех мужей. -
Довольно!.. с вами я горжусь моим разрывом.
А вы, сударь отец, вы, страстные к чинам:
Желаю вам дремать в неведеньи счастливом,
Я сватаньем моим не угрожаю вам.
Другой найдется, благонравный,
Низкопоклонник и делец,
Достоинствами, наконец,
Он будущему тестю равный.
Так! отрезвился я сполна,
Мечтанья с глаз долой - и спала пелена;
Теперь не худо б было сряду
На дочь и на отца
И на любовника-глупца,
И на весь мир излить всю желчь и всю досаду.
С кем был! Куда меня закинула судьба!
Все гонят! все клянут! Мучителей толпа,
В любви предателей, в вражде неутомимых,
Рассказчиков неукротимых,
Нескладных умников, лукавых простяков,
Старух зловещих, стариков,
Дряхлеющих над выдумками, вздором, -
Безумным вы меня прославили всем хором.
Вы правы: из огня тот выйдет невредим,
Кто с вами день пробыть успеет,
Подышит воздухом одним,
И в нем рассудок уцелеет.
Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
Где оскорбленному есть чувству уголок!..
Карету мне, карету!

(Уезжает.)


ЯВЛЕНИЕ 15


Кроме Чацкого

Фамусов

Ну что? не видишь ты, что он с ума сошел?
Скажи сурьезно:
Безумный! что он тут за чепуху молол!
Низкопоклонник! тесть! и про Москву так грозно!
А ты меня решилась уморить?
Моя судьба еще ли не плачевна?
Ах! Боже мой! что станет говорить
Княгиня Марья Алексевна!

Конец

1822-1824



ПРИМЕЧАНИЯ

Амур - в римской мифологии бог любви; в широком значении - любовь.

Зелье - здесь в переносном смысле: коварная, проказливая.

Оказия (фр. ocasion)- случай, происшествие.

Кузнецкий мост - улица в центре Москвы. Во времена Грибоедова на
Кузнецком мосту было множество различных магазинов, принадлежавшим
преимущественно французским купцам: книжных, кондитерских ("бисквитных
лавок"), модных нарядов и т.д.

Испуга - в разговорном языке во времена Грибоедова наряду со словом
"испуг" употреблялось "испуга".

"Берем же побродяг" - имеются в виду учителя и гувернеты.

"И в дом, и по билетам" - учителя, не живущие "в доме", а "приходящие",
в конце каждого урока получали "билеты" (особые квитанции) от родителей
своих учеников. По этим билетам начислялась плата за ученье.

Скоморохи - бродячие актеры.

Асессор (коллежский асессор) - гражданский чин. Получение этого чина
давало право на личное дворянство.

Фрунт - старинное произношение слова "фронт", военный строй.

Статский (в позднейшем произношении - штатский) - человек, состоящий на
гражданской службе.

Кислые воды - лечебные минеральные воды.

Ради - старинная форма слова "рады".

Пикет - карточная игра.

страница 32
Грибоедов А.С.   Горе от ума