чихать


Я несколько раз уже хотел добраться, отчего происходят все эти разности.

ЛБ18 — отчего это эти все разности происходят


Может быть я какой-нибудь граф ~ советником?

ЛБ18 — Может быть я совсем не титулярный советник. Может быть я какой-нибудь


Ведь сколько примеров ~ дворянин, а просто какой-нибудь мещанин или ~ государь. Ар;

П — простой какой-нибудь мещанин

ЛБ18 — какой-нибудь мещанин


Ведь сколько примеров ~ вельможа, а иногда даже и государь. ЛБ18;

Ар, П — или барон или как его


Когда из мужика да иногда выходит эдакое, что же из дворянина может выйти?

ЛБ18 — должно выйти


Вдруг, например, я вхожу в генеральском мундире: у меня ~ наш?

ЛБ18 — Вдруг я вхожу к нашему


Вдруг, например, я вхожу ~ скажет и сам папа, директор наш?

ЛБ18 — и самый твой папа


Это масон, непременно масон, хотя он и прикидывается таким и эдаким, но ~ два пальца.

ЛБ18 — прикидывается мартинистом


Это масон, непременно масон, хотя ~ эдаким, но я тотчас заметил, что ~ два пальца. ЛБ18, Ар;

П — однако я тотчас


Это масон, непременно масон, хотя ~ масон: он если даст кому руку, то ~ два пальца.

а. если подаст кому руку

б. как в тексте ЛБ18


Это масон, непременно масон, хотя ~ руку, то высовывает только два пальца.

ЛБ18 — высовывает всегда


Да разве я не могу быть сию же минуту ~ каким-нибудь?

ЛБ18 — Разве я не могу


Декабря 5.

ЛБ18 — нет


Странные дела делаются в Испании. Я даже не мог хорошенько разобрать их.

ЛБ18 — Странные дела ~ разобрать


Пишут, что престол упразднен и что чины находятся в затруднительном положении ~ возмущения.

ЛБ18 — нет


Да, говорят, нет короля.

ЛБ18 — Говорят нет


Не может статься, чтобы не было короля.

ЛБ18 — Не может быть


Государство не может быть без короля.

ЛБ18 — Государство всякое ?


Король есть, да только он где-нибудь находится в неизвестности.

ЛБ18 — да только [может] он верно где-нибудь


Он, статься может, находится там же, но какие-нибудь ~ причины.

ЛБ18 — Он может быть и там же находится


Он, статься может, находится ~ или опасения со стороны соседственных держав, как-то: Франции и других ~ причины.


а. опасения чтобы

б. опасения соседственных держав, Франции ЛБ18


Он, статься может, находится ~ скрываться, или есть какие-нибудь другие причины.

ЛБ18 — иначе же не может быть никаким образом.


Да притом и дела политические всей Европы: австрийский император, наш государь… ЛБ18;

Ар, П — нет


Мавра замечала мне, что я за столом был чрезвычайно развлечен.

ЛБ18 — чрезвычайно был рассеян


И точно, я две тарелки, кажется, в рассеянности ~ расшиблись. ЛБ18, Ар;

П — И точно, я, кажется, в рассеянности бросил на пол две тарелки, которые тут же разбились.


Ничего поучительного не мог извлечь.

ЛБ18 — Никакой цели и ничего поучительного


Большею частию лежал на кровати и рассуждал о делах Испании. ЛБ18, П;

Ар — на кровате


В Испании есть король.

ЛБ18 — король есть


Именно только сегодня об этом узнал я.

ЛБ18 — Я именно узнал это только сегодня


Признаюсь, меня вдруг как будто молнией осветило.

ЛБ18 — Меня так вдруг как будто


Как могла взойти мне в голову эта сумасбродная мысль. ЛБ18, Ар;

П — войти мне в голову


Как могла взойти мне в голову эта сумасбродная мысль.

ЛБ18 — сумасбродная сумасшедшая мысль


Хорошо, что еще не догадался никто посадить меня тогда в сумасшедший дом.

ЛБ18 — Хорошо что меня не
страница 174
Гоголь Н.В.   Повести