будут бедные? -- Нелли интересует дальнейшая судьба Вареньки Доброселовой и Макара Девушкина -- героев романа "Бедные люди".

С. 200. кто, кажется, где-то у Толстого ~ избегают такие фразы, в которых местоимения. -- Речь идет об эпизоде из "Детства" Л. Н. Толстого (см.: гл. XXIII, "После мазурки").

С. 201. ...томпаковый самовар... -- Томпак -- сплав латуни, меди и цинка, устойчивый против ржавения.

С. 201. ...сотерн, лафит и коньяк... -- Сотерн -- сорт белого виноградного вина; лафит -- красного.

С. 202. Бергамот (итал. bergamotto) -- дерево из рода цитрусовых, из корки плодов которого получают ароматическое эфирное масло, употребляемое в парфюмерии.

С. 204. Стратагема (или стратегама, греч.) -- военная хитрость, действие, вводящее противника в заблуждение.

С. 208. ...бог знает, какие парижские тайны... -- Выражение навеяно заглавием широко известного в свое время романа французского писателя Э. Сю "Парижские тайны" (1842--1843), изображающего жизнь социальных низов Парижа.

С. 208. ...идеальный человек, братец Шиллеру... -- Иоганн Кристоф Фридрих Шиллер (1759--1805) -- великий немецкий поэт и драматург, один из основоположников немецкой классической литературы. В пародийном осмыслении Валковского "вечно юный Шиллер" олицетворяет собой тип прекраснодушного идеалиста-мечтателя.

С. 209. Санта-фе-де-Богота (Богота) -- столица Колумбии.

С. 209. Нассау -- германское герцогство, существовавшее самостоятельно до 1866 г., а затем вошедшее в состав Пруссии.

С. 209. ...что, дескать, графиня Хлестова скажет? -- Хлестова -- персонаж комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума", властная старуха, свояченица Фамусова. Ср. с репликой Фамусова в финале комедии:

Ах! боже мой! что станет говорить
Княгиня Марья Алексевна!

С. 210. Шлык -- шапка, колпак (в том числе шутовской).

С. 214. Торговый мост -- мост через Крюков канал в Петербурге (Ленинграде).

С. 219. ...о начинающихся реформах... -- Речь идет о подготовке крестьянской и других буржуазных реформ в России. Вопрос о них широко обсуждался в печати конца 1850-х гг.

С. 230. В Большую Морскую, к Б. -- Имеется в виду ресторан Бореля на Большой Морской (ныне улица Герцена в Ленинграде).

С. 231. У вас там теперь все нищета, потерянные шинели, ревизоры, задорные офицеры, чиновники, старые годы и раскольничий быт... -- Выпад князя направлен против демократического, гоголевского направления в литературе. "Потерянные шинели", "ревизоры", "чиновники" -- намек на "Шинель" и "Ревизора" Гоголя. "Задорные офицеры" -- возможно, имеются в виду герои "Губернских очерков" Н. Щедрина. "Старые годы", "раскольничий быт" -- темы антикрепостнических повестей П. И. Мельникова-Печерского.

С. 231. Есть такие искатели приключений, что даже меня тошнит... -- Возможно, намек на роман Е. П. Ковалевского "Петербург днем и ночью" (1845), описывающий жизнь социальных низов. Не исключено также, что язвительный выпад Валковского имел более широкую направленность и метил в писателей "натуральной школы" с их пристрастием к "низким" жанрам, (например, "физиологический очерк"), темам и героям.

С. 235. ...один ваш писатель ~ сумеет ограничиться в жизни ролью второго лица... -- Берсенев, герой романа И. С. Тургенева "Накануне" (1860), в споре с приятелем Шубиным заявляет, что "поставить себя номером вторым -- всё назначение нашей жизни" (Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем: В 28 т. М.; Л., 1964. Т. 8. С.
страница 224
Достоевский Ф.М.   Униженные и оскорбленные